Учебное пособие для направления образованиямагистратуры «Медицинская психология»


Download 355.73 Kb.
bet12/92
Sana16.06.2023
Hajmi355.73 Kb.
#1497461
TuriУчебное пособие
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   92
Bog'liq
основы психотерапии

Разотождествление


Исходное положение то же самое - нужно найти тихое уединенное место,удобно сесть, расслабиться, постараться отвлечься от посторонних чувств имыслейи настроиться наданнуюработу.
Дальшевполнойдушевнойтишиневычеткопроизноситепросебя:
«Уменяесть тело,нояне тело.
Я хорошо отношусь к своему телу, слежу за его чистотой и здоровьем,ноя-нетолько тело».
Теперь закройте глаза и четко несколько раз подведите итог вашим рас-суждениямодной краткойфразой:
«Уменяестьтело,но я-нетело».
После определенной паузы, во время которой вы как бы вновь освобож-даетесь от всех эмоций и мыслей, приступаете к прочувствованию следующейфразы:
«Уменяестьчувства,но я- нечувства.
Я имею разные сильные чувства, они меняются от радостных до непри-ятных,отлюбви довражды,номоеистинноеЯнеменяетсявместесними.
Чувстваприходяти уходят,а моеЯ-остается».
Закройтеглазаирезюмируйтеитогэтогоэтапа,внушаясебемысль:
«Уменяестьчувства,ноя-нечувства».
То же самое проделайте по отношению восприятия своего интеллекта,подчеркивая разными фразами, что ваш интеллект может совершенствоваться,изменяться, направляться на разные объекты, тогда как ваша сущность остаетсянеизменной.
Резюмируйтепостроениефразысамовнушения:
«Яобладаюинтеллектом,ноя-неинтеллект».
При постоянном повторении этого упражнения ассоциативные связи за-крепляются, и их промежуточные звенья смогут быть опущены, как при ауто-тренинге.
Вынаучитесьдостигатьнужноговамразотождествления,употребляялишьрезюмирующиефразы:
«Уменяесть тело,ноя-нетело.
Уменяестьчувства,но я- нечувства.
Уменяестьинтеллект,ноя-неинтеллект».
Исходяизнашихпрактическихнаблюдений,мысталиприменятьне-сколько другой перевод этих завершающих фраз, которые рекомендуем произ-носить(про себяили вслух )спафосом:
«Я хозяин,а не раб своего тела.Я хозяин,а не раб своих чувств.
Я хозяин,а нераб своего интеллекта».
Возможно, ортодоксы психосинтеза осудят нас за такой вольный перевод,номыисходилииздемократическоговыборасамихклиентов.Некоторыеизних длительное время держались за классический перевод, но потом все жепредпочли наши формулы. Мы понимаем, что наш перевод вносит и другойпсихологический настрой, и поэтому не претендуем на то, что это то самоеупражнение, которое Ассаджиоли называл «Кто я?», а наша творческая моди-фикация,показавшаясвоюпрактическуюэффективность.

Download 355.73 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   92




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling