Уильям Шекспир
Download 1.15 Mb. Pdf ko'rish
|
Shakespeare Hamlet
- Bu sahifa navigatsiya:
- Уильям Шекспир «Гамлет»
Уильям Шекспир «Гамлет»
100 лучших книг всех времен: http://www.100bestbooks.ru Мы счастливы, потому что не слишком счастливы; мы не маковка на шляпе Фортуны. Гамлет Но и не подошва ее башмаков? Розенкранц И то нет. Гамлет Стало быть, вы живете около ее пояса, в средоточии ее милостей? Гильденштерн Да, правда, мы с нею близки. Гамлет Как! Оба? Правда - она женщина легкого поведения... Что нового? Розенкранц Ничего, принц; разве что свет стал честным. Гамлет Значит, близок день Страшного суда. Но ваша новость несправедлива! Позвольте порасспросить вас подробнее. В чем провинились вы, друзья, перед Фортуною, что она посылает вас сюда в тюрьму? Гильденштерн В тюрьму, принц? Гамлет Дания - тюрьма. Розенкранц Так и весь свет тюрьма. Гамлет Превосходная. В ней много ям, каморок и конурок. Дания - одна из худших. Розенкранц Мы другого мнения, принц. Гамлет Так для вас она и не тюрьма. Само по себе ничто не дурно, ни хорошо; мысль делает его тем или другим. Для меня Дания - тюрьма. Розенкранц Ваша любовь к славе делает ее тюрьмою; она слишком тесна для вашего духа. Уильям Шекспир «Гамлет» 100 лучших книг всех времен: http://www.100bestbooks.ru Гамлет О боже! Я мог бы заключиться в ореховую скорлупу и считать себя королем необъятного пространства, если бы не злые сны мои. Гильденштерн Эти сны - честолюбие. Истинная сущность честолюбия есть только тень сновидения. Гамлет Сновидение само есть только тень. Розенкранц Конечно, и мне кажется, что честолюбие так воздушно и туманно, что оно только тень тени. Гамлет Итак, наши нищие - тела, а короли и великолепные герои - тени нищих. Не пойти ли ко двору? Я, право, не мастер рассуждать. Розенкранц и Гильденштерн Мы к вашим услугам. Гамлет Ни слова об этом. Я не хочу считать вас заодно с прочими моими покорнейшими слугами; должно отдать им справедливость, они мне ужасно прислуживают. Будем же говорить, как друзья: зачем вы в Эльсиноре? Розенкранц Мы желали посетить вас - и только. Гамлет Нищий, я беден и благодарностью; но благодарю вас, друзья, и поверьте, мое спасибо еще полушкою дороже. За вами не посылали? Вы сами вздумали приехать? Добровольно? Ну, руку на сердце и говорите прямо. Гильденштерн Что же сказать нам, принц? Гамлет Что угодно - только дело. За вами посылали, и в ваших взорах есть что-то вроде признания: ваша скромность не довольно хитро его скрывает. Я знаю, добрый король и королева послали за вами. Розенкранц Зачем, принц? Гамлет Это вы должны мне сказать! Заклинаю вас правами нашего товарищества, союзом юности, всегда верною любовью, всем еще более дорогим, чем тронул бы |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling