Уильям Шекспир


Download 1.15 Mb.
Pdf ko'rish
bet33/69
Sana28.01.2023
Hajmi1.15 Mb.
#1135260
1   ...   29   30   31   32   33   34   35   36   ...   69
Bog'liq
Shakespeare Hamlet

Уильям Шекспир «Гамлет» 
 
100 лучших книг всех времен: 
http://www.100bestbooks.ru
люди должны видеть себя в нем, как в зеркале. Если представить их слишком 
сильно или слишком слабо, конечно, профана заставишь иногда смеяться, но 
знатоку будет досадно; а для вас суждение знатока должно перевешивать мнение 
всех остальных. Я видел актеров, которых превозносили до небес - и что же? В 
словах и походке они не походили ни на христиан, ни на жидов, ни вообще на 
людей; выступали и орали так, что я подумал: должно быть, какой-нибудь 
поденщик природы наделал людей, да неудачно - так ужасно подражали они 
человечеству. 
1-й актер 
У нас это редко встретится, надеюсь. 
Гамлет 
Уничтожьте вовсе. Да и шуты пусть не говорят, чего не написано в роли: 
чтобы заставить смеяться толпу глупцов они хохочут иногда сами в то время, 
когда зрителям должно обдумать важный момент пьесы; это стыдно и доказывает 
жалкое честолюбие шута. Идите, приготовьтесь? 
Актеры уходят. 
Входят Полоний, Розенкранц и Гильденштерн. 
Ну, что? Угодно ли королю послушать эту пьесу? 
Полоний 
Да - и королеве тоже, и притом сейчас же. 
Гамлет 
Велите актерам поспешить. 
Полоний уходит. 
Не угодно ли вам обоим помочь им? 
Розенкранц и Гильденштерн 
Охотно, принц. 
Уходят. 
Гамлет 
Эй, Горацио! 
Входит Горацио. 
Горацио 
Я здесь, любезный принц, к услугам вашим. 
Гамлет 
Горацио, ты - лучший из людей, 
С которыми случалось мне сдружиться. 
Горацио 
Принц... 
Гамлет 


Уильям Шекспир «Гамлет» 
 
100 лучших книг всех времен: 
http://www.100bestbooks.ru
Нет, поверь мне, я тебе не льщу. 
Что мне ждать от бедняка, как ты? 
Твой светлый ум - вот все твое богатство: 
Ты им питаешься и им одет. 
Зачем же льстить тебе? Язык медовый 
Пусть лижет прах с презренного богатства
И пусть колен покорные суставы 
Сгибаются, где их награда ждет. 
Послушай: с той поры, как это сердце 
Властителем своих избраний стало 
И научилось различать людей, 
Оно тебя избрало перед всеми. 
Страдая, ты, казалось, не страдал; 
Ты брал удары и дары судьбы
Благодаря за то и за другое. 
И благословен: рассудок с кровью 
В тебе так смешаны, что ты не служишь 
Для счастья дудкою, не издаешь 
По прихоти его различных звуков. 
Дай мужа мне, которого бы страсть 
Не сделала рабом, - и я укрою 
Его в души моей святейших недрах, 
Как я укрыл тебя. Довольно - к делу! 
Пред королем сыграют нынче пьесу: 
Одна из сцен похожа на кончину 
Отца, как я рассказывал тебе. 
Прошу, когда дойдет до этой сцены, 
Всей силою души смотри на дядю, 
И если скрытый грех при этой сцене 
Не скажется, тот дух, что нам являлся, 
Был не отец, а наважденье ада, 
И подозрения мои чернее 
Брони вулкановой. Смотри ж на дядю, 
Следи за ним, а я вопьюсь глазами 
Ему в лицо; потом свои сужденья 
Сравним - и вывод будет верен. 
Горацио 
Извольте, принц: когда во время пьесы, 
Укравши что-нибудь, он ускользнет, 
Так я плачу за воровство. 
Гамлет 
Идут. 
Я должен праздным быть. Ступай на место. 
Датский марш. Входят король, королева. Полоний, 
Офелия, Розенкранц, Гильденштерн и другие. 
Король 
Как поживаешь, друг наш Гамлет? 
Гамлет 
О, превосходно! Живу пищею хамелеона: ем воздух, нашпигованный 
обещаниями. Каплуна вы этим не откормите. 
Король 



Download 1.15 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   29   30   31   32   33   34   35   36   ...   69




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling