Turn a blind eye (to someone or something) (fig) e'tibor qaratmaslik, o'zini ko'rmaganlikka olmoq, ko'rib turib ko'rmaganlikka olmoq, ko'z yummoq.
The conductor turned a hlind eye to the little boy who sneaked into the bus.
How can you turn a blind eye to all those starving children ?
Turn a deaf ear (to someone or something) (fig) eshitib turib eshitmaganlikka olmoq, o'zini eshitmganlikka solmoq, o'zini garanglikka solmoq.
How can youjust turn a deafear to their cries for food and shelter?
The teacher turned a deafear to our pleading for asking dealine ex tension.
Turn a place upside down (fig) har bir burchagini tekshirib chiqmoq, qarab chiqmoq, hamma yerni ko'rib chiqmoq, hamma yerdan qidirmoq (biror yerni oyog'ini osmondan qilib yubormoq, biror narsani toppish uchun).
The cops turned the whole house upside down hut never found any thing illegal.
I had to turn the place upside down to fnd my car keys.
Turn on the waterworks (fig) ko‘z yosh qilmoq, yig‘isig‘i qilmoq, ko‘z yoshini oqizmoq.
Every time John got homesick, he turned on the waterworks.
Sue sprained her ankle and tur ned on the waterworks for about twenty minutes.
Turn one’s back (on someone or something) (lit) (1) orqasi ni o'girmoq, o'girilmoq (2) (fig) tashlab ketmoq, yordam berish dan bosh tortmoq, voz kechib ketmoq, qoldirib ketmoq (kul fatda).
I turned my back on my friend and walked slowly away.
Do not turn your back on your relatives.
Turn one's coat;(lit) (1) paltoni o`girmoq (2) (fig) o‘z fikrini, dunyoqarashini o'zgartirmoq, «dushman tomonga o‘tmoq», oldin notog'ri deb bilgan, endi to‘g‘ri deb qabul qilmoq.
There is a stain on your coat. If you do not helieve, turn your coat.
You shoul never turn your coat for the sake ofmoney.
Do'stlaringiz bilan baham: |