Copyright 2007


Download 2.95 Mb.

bet25/38
Sana12.11.2017
Hajmi2.95 Mb.
1   ...   21   22   23   24   25   26   27   28   ...   38

Sacrifice Dilemma:  To Whom is the Animal Sacrificed?

In his  thorough  study  of Kazakh  domestic  religious  rites,  Bruce  Privratsky  notes 

that  Central/Inner  Asian  nomadic  culture,  “oil  (fat)  and  smoke  were/are  symbols  of 

prosperity.” 

The occasional rite of j'it/is chigaruu (Kyrgyz) or iyis shigaru (Kazakh) by 

frying  boorsok/jeti  nan/shelpek  pastries  in  hot  oil  and  producing  smoke  from  oil  is  a



259 Privratsky, p.  133.

Reproduced  with  permission  of the  copyright  owner.  Further reproduction  prohibited without  permission.



25 9

common  in  Central  Asian  families.  On  some  Thursdays  or  Fridays,  women  fry  these 

pastries  and  dedicate  Quran  to  the  spirits  of  all  deseeded  relatives  and  ancestors  in 

general before eating them.  If they do not observe this practice,  people  fear that they are 

not  properly  honoring  their  deceased  ancestors  whose  spirits  “come  in  dreams  as  a 

reminder.”260 The  recital of the  Quran  serves  a “link between  the pure  way of Islam and 

the  Kazakh ancestor cult.”261  During regular days  and after regular meals, people  all  say 

amen  and “brush their faces” with both hands.  However,  after Thursday or Friday meals 

(if they  remember),  a  male  or  female  elderly  member  of the  family recites  a  very  short 

passage from Quran.  In other words, Quran and Quranic recitations are considered sacred 

and powerful forces and thus used as verbal tools to honor the deceased spirits.

According to Jolbari's Qoja, one of the Kazakh men whom Privratsky interviewed, 

“animal  sacrifice  (qurbandi'q)  is  offered  to  God”  whereas,  qudayi  (Pers.  a  holy  thing), 

another common  religious  practice,  which  involves  a sacrificing  of an  animal  (usually  a 

goat) is offered to ancestor spirits.  The native Kyrgyz term for the practice is called tulod, 

which  is  mostly used  among the  northern  Kyrgyz.  It  should be  noted  that kudayi,  is  not 

just offered  for ancestor  spirits, but for various  purposes  as  well,  such  as  when  a  family 

member  sees  an  unusual  dream  (often  involving  deceased  ancestors),  upon  one’s  safe 

return  from  a  far  away  place  (all  Central  Asian  families  hold  a  kudayi feast  when  their 

son(s) return from the army or when their student children come back from abroad),  or if 

one survives  a potentially deadly accident.  The family who is offering the kudayi invites 

relatives  and  neighbors  for  meal(s)  prepared  with  the  slaughtered  animal’s  meat  in 

addition to the above-mentioned pastries. Privratsky tries to demonstrate that the origin of

260 Ibid., p.  119.

261  Ibid., p.  128.

Reproduced  with  permission  of the  copyright  owner.  Further reproduction  prohibited without  permission.



2 6 0

many of these major religious practices  and beliefs, including the  ancestor cult,  observed 

by Kazakhs  goes back to Islamic/Sufi religion.  He concludes by saying:  “So the  Kazakh 

domestic cult is linked, first to the funerary tradition of Muslim pilgrimage and the cult of 

the spirits associated with it,  and is consistent, secondly, with a more generalized Islamic 

concept of the days of the week.”262 At the same time, however, he cannot deny their pre- 

Islamic  existence.  He  states  “whatever hearth ritual  may be  said to have existed in Inner 

Asia before the coming of Islam, it has undergone substantial Islamization.”263 He further 

acknowledges the fact that “because similar practices were present in Inner Asian religion 

before Islam, the assimilation of Islamic funerary laws was easier.”264

In  general,  scholars  of Islam  and Muslim clergy  say that  Quranic  recitations  can 

be  performed  at  many  rites  of passages  and  for  various  purposes  such  as  to  honor  the 

dead  at  funerals  and  memorial  feasts,  and  to  cure  the  sick.  According  to  all  four  legal 

schools  of  Islam,  mashabs,  reciting  the  Quran  for  the  dead  is  not  required,  but 

recommended  (Ar.  “mandub”).  It  is  said  that  neither  of  these  schools  condemn  this 

practice.265

Some purist Muslim clergy, however, in Kyrgyzstan like Chotonov do not tolerate 

such practices  where people recite  Quran to  honor the  dead  and the  ancestral  spirits  and 

ask  for  their  support  and  help:  “It  is  considered  sin  to  ask  for  help  from  the  dead  and 

arbak  [deceased’s  spirit  which  also  includes  ancestral  spirits].  These  acts  exclude  them 

from being Muslim.”266



262 Ibid., p.  130.

263 Ibid., p.  138.

264 Ibid., p.  139.

265 Ibid., p.  124.

266 Chotonov, pp. 232-233.

Reproduced  with  permission  of the  copyright  owner.  Further reproduction  prohibited without  permission.



261

During  my  interview  with  Abdi'shiikiir  Narmatov,  the  former  president  of  the

Institute  of Islam in Bishkek,  he  gave  the  following clarification  about the  dedication  of 

Quran:


Elm ira:  When I  ask people about to whom they dedicate the animal; they 

usually say to make the deceased’s spirit content.

Narm atov: Yes, they say so. They also say:  “I kill this  animal in the name 

of God.”  The  right  way  is  to  say:  “I  sacrifice  this  animal  for my  father’s 

spirit in the name of God.”

Elm ira:  Why  do  you  think  the  Kyrgyz  respect  the  arbak  [deceased’s 

spirit]  very  much  that  they  offer  various  types  o f memorial feasts  which 

involve  sacrificing  o f animals  and paying  visits  to  their  gravesites  and 

reciting  Quran ? D on’t you  think that deceased peoples ’ spirits have some 

kind o f power and therefore they are highly respected and worshipped by 

people? Is there a connection between spirits and God,  i.e.,  spirits being a 

mediator between God and the people?

In  the  beginning  the  Prophet  also  prohibited  people’s  visits  to  graves, 

because  people  had  very  little  knowledge  about  religion.  Later,  the 

Prophet himself would visit gravesites and tell:  “Oh, my friends,  sahabas, 

and Muslims!  I used to tell  you  not to visit  graves before.  Please  do visit 

them,  but  don’t  ask  the  spirits  of the  dead  for  help.  It  is  every  person’s 

sacred duty to recite  Quran in  dedication to them.  However,  its difference 

from  the  religion  is  this.  Whenever  I  go  to  my  home  village,  I  visit  my 

older  brother’s  (who  died  at  the  age  of  forty  seven)  grave  and  recite 

Quran.  It  is  my  sacred  duty  as  a  sibling  and  as  a  Muslim.  I  should  not 

forget  him.  However,  there  are  some  people  who  go  to  gravesites  asking 

for something,  e.g.,  asking for a child if they do not have children.  This is 

outlawed  in  shari’a,  because  when  we  pray  five  times  a  day  we  say  the 

fatiha sura  [the title of the first  sura of Quran]  “yakaana budu va yakaana 

stayin’’ meaning “I only worship You and ask from You.” We must ask for 

kindness and evil from God. Arbaks cannot help us.  On the contrary, they 

are in need of our kind work. We do not need their help.

Elm ira: How about the popular/traditional blessing among the Kyrgyz:

“May the spirits o f so and so protect us!”

No,  that is  incorrect  to  ask for their protection.  Where  do  these blessings 

come from?  It is because they do not understand the religion more deeply.

Reproduced  with  permission  of the  copyright  owner.  Further reproduction  prohibited without  permission.



26 2

Saying that one’s  grandfather’s  spirit  should bless or protect one  is  not in 

our religion [i.e., Islam],

When I asked my great uncle  Anarbay’s  opinion  about the  tradition of reciting Quran  in 

honor of the deceased he spoke very defensively about it:

No,  that  is  nonsense!  Now,  on  Thursdays  and  other  days  as  well,  we  do 



tilavat  [recite  Quran)  after  the  meal  saying:  “We  dedicate  the  prepared 

meal’s  soop  [merit]  to  my  father’s  or  mother’s  spirit.  This  is  our  ancient 

Kyrgyz  tradition.  This  tradition  of  worshipping  and  respecting  the 

ancestral  spirits came to existence before mullahs. Mullahs  are not able to 

ban  this  belief.  Mullahs  just  pretend  pitying  the  poor.  We  say  that  if  a 

person cannot  afford to  carry out  all the  funeral  rites,  let him do  as  much 

as he can,  no one forces  him to  do everything.  However,  as  I said earlier, 

relatives usually help that person by gathering money.  What is the  use  of 

him, if he cannot find one horse or cow to slaughter in honor of his parents 

who raised him/her carrying him on his/her back!

For the  nomadic  peoples  of Eurasia,  as  Ibravev noted correctly earlier,  killing  an 

animal  for  special  events  came  out  of  real  life  necessity  of  feeding  large  number  of 

people,  who come from a far.  In the past, the nomadic  Kyrgyz  did not have much choice 

accept  meat  to  serve  their  guests.  People  usually  waited  for  major  feasts  as  memorial 

feast  to  be  held  in  autumn  when  all  the  animals  are  fat.  The  legacy  of  food  culture 

stemming  from  their  nomadic  past  never  seems  to  end.  People  killed  an  animal  even 

during  the  Soviet  time,  but  they  were  afraid  to  kill  more  than  one  and  to  feed  many 

people. Today, due to the Islamic revival triggered by the outside influence, local Muslim 

clergy  is  problematizing  the  animal  sacrifice  for  funerals  and  memorial  feasts  as 

“wasting” and “showing off.”  Killing more than one  mare is not wasting,  but feeding  all 

the people. Wasting any food is never allowed in Kyrgyz culture.  All that meat are eaten

Reproduced  with  permission  of the  copyright  owner.  Further reproduction  prohibited without  permission.



263

by  people  and  even  the  dogs  get  to  indulge  themselves  by  eating  the  bones  filled  with 

best fat.  When outside  religious  and cultural values are imposed on local  Kyrgyz  values, 

people become very defensive of their customs,  and they become the  site  of contestation 

between promoters of Islam and of "our ancient customs"  or other ways of talking about 

Kyrgyz things.



Significance of 

Ash

The offering of ash  (Kyrgyz)  and as  (Kazakh)  (lit.:  food), the last memorial  feast 

for the  deceased,  is  a major and mandatory tradition  among the  Kyrgyz  and  Kazakhs.267 

Or,  as  Privratsky notes:  “In  Kazakh  the  word  as  is  reserved usually  for the  feast  on  the 

anniversary  of  death  or  many  years  later  and  is  the  most  elaborate  of  all  calendrical 

feasts.”268 The  deceased is not forgotten  after the burial.  Many cultures around the world 

have  their  own  way  of remembering  the  deceased’s  spirit.  His/her  spirit  is  remembered 

by close  relatives,  who  have  the  obligation  to  offer periodic  memorial  offerings.  These 

memorials are mostly held in the form of a food offering and animal sacrifice. Among the 

Kyrgyz,  there  is  a  range  of  small  and  large  memorials,  which  have  to  be  offered 

following the death of a person.  My great uncle Anarbay gives a short overview of those 

memorials among the Kyrgyz:

The  deceased is  gone.  After three  days,  his/her clothes  will  be  washed  and  worn 

by  his  children  and  close  relatives.  Each  Thursday  after  his  death,  until  his  ki'rki  [i.e., 

fortieth-day memorial  feast],  a  sheep  will  be  killed  and  Quran  will  be  recited  in  his/her

267 Among the Uzbeks, osh has a different connotation.  Only men are invited for osh and it is held early in 

the morning.

268 Privratsky, p.  141.

Reproduced  with  permission  of the  copyright  owner.  Further reproduction  prohibited without  permission.



2 6 4

honor.  Relatives  will  come  and prepare ash  [rice  pilaf]  and  shorpo  [soup]  for those  who

come  paying  respect  to  the  deceased’s  spirit.  At  his/her  kirki',  a  bigger  animal,  cow  or 

mare  is  killed.  Relatives  do  not  come  with  empty  hands.  Within  a  year, jildik  [a  yearly 

memorial feast] is offered where another mare or cow is killed. The final feast in memory 

of the deceased will be the ash,  which can be  offered  whenever the  family can  afford  it. 

That is the end of all memorial feasts.  This tradition will continue, because it survived the 

Soviet period. Ash is one of the main qualities,  which make  Kyrgyz real  Kyrgyz.  No one 

can  eliminate  these  customs,  because  they  were  created before  Quran,  together  with the 

Kyrgyz.


My maternal  uncle  Askar confirms the  significance  of ash  and talks  about his obligation

before his late father and people:

I myself have been a herder for many years raising livestock.  When I die, 

my many livestock will be inherited by my son(s)  and he will have to kill 

only  one  mare  for  me  so  that  my  spirit  goes  content.  However,  I  think 

those  small  memorial  feasts  like  beyshembilik  [first  Thursday  memorial] 

and  kirki  [fortieth  day  memorial]  at  which  animals  are  killed,  are  extra 

expenditures,  which  are  not  necessary.  In  the  past,  the  Kyrgyz  did  not 

have  any  beyshembilik.  Kirki was  a  simple  custom.  However,  the  ash,  a 

big  and  final  memorial  feast  was  our real  custom.  Usually,  when  a man 

died,  a mare  was  slaughtered with the idea that he will  ride it in the  other 

world.  When  a woman  died,  a cow  was killed  so  that  she  can  milk it  and 

drink.  The  soul  of the  sacrificed  mare  will  go  to  the  other world with the 

soul  of  the  deceased  and  the  people,  who  in  turn  recite  the  Quran  in 

dedication to the spirit of the deceased, eat its meat.

It  needs  to  be  noted  that  in  the  past  the  older  Kyrgyz  like  my  uncles  were  not  that 

interested in what is and isn't true or authentic or old Kyrgyz custom. Like many ordinary 

Kyrgyz,  they  did  not  and  could  not  distinguish  clearly  what  is  Islamic  and  what  is  un-

Reproduced  with  permission  of the  copyright  owner.  Further reproduction  prohibited without  permission.


265

Islamic  in  their  religious  practices  and  rites.  Due  to  the  outside  and  local  influence  of 

purist Islam, they now consciously talk about with these questions.

To  commemorate  the  fortieth  day  seems  to  be  common  in  many  cultures.  Today,  most 

Kyrgyz  commemorate  the  deceased’s  beyshembilik  (first  Thursday  memorial  after  the 

burial)  and  fortieth-day  memorials,  which  they  incorporated  after  the  adoption  of 

Islam.269  However,  among  all  the  memorials,  the  Kyrgyz  consider  the  latter  as  their 

sacred  obligation.  The  offering  of ash  is  a  sacred  obligation  of the  deceased’s  children, 

especially  his  sons  and  male  kinsmen.  Without  the  ash,  no  funeral  rite  is  complete.  In 

other  words,  the  ash  brings  a  closure  to  the  mourning  of  the  relatives  and  to  the 

deceased’s  spirit to be content forever.  As  my uncle noted above, the  ash can be offered 

whenever  the  relatives  can  afford  it.  Sometimes,  due  to  various  reasons,  it  takes  some 

families  fifteen  to  twenty  years  to  offer  this  big  memorial.  During  the  Soviet  period, 

many  government  officials  and  Party  members  could not offer ash  for their parents  and 

close  kinsmen  and  they  only  did  it  after  the  Soviet  collapse.  In  addition,  as  Privratsky 

notes  correctly,  one  of the  reasons  for  a  long  delay  of an  ash  was  due  to  the  financial 

problems  of the  family.  “In Soviet propaganda the as feasts were railed  against  as  waste

269  It is  important  to  mention  that among  the  contemporary  Kyrgyz,  after the  kirki,  close  family  members, 

such  as  the  grown-up  married children  (both  male  and  female)  and brothers  and  sisters  o f the  deceased  go 

to  their own  home  and  immediately  the  next day  offer  a  separate  memorial  called  Quran  okuttu  (Reciting 

Quran  in deceased’s  memory). Women  neighbors  and relatives cook bread  in a tandoor and boorsok in  hot 

oil.  Men kill  a sheep and cook rice pilaf,  which is served to the visitors.  If the  mourner is female,  she  sits  in 

one  of the  guest  rooms  of her  house  facing  the  wall  in  her  mourning  clothes  and  cries  by  singing  lament 

songs  to  each  female  visitor.  Each  woman  brings  a  scarf  to  the  mourner  and  puts  it  on  her  head.  If  the 

mourner is male,  he just greets the  visitors outside in silence.  In big cities,  where people do not have  all  the 

necessary  facilities  for  cooking  large  amounts  o f  food  and  for  accommodating  large  number  o f  guests, 

people rent large restaurants. They just bring the sheep for mini memorials such as beyshembilik and a mare 

for large memorials such as the kirki, fortieth and ash.

Reproduced  with  permission  of the  copyright  owner.  Further reproduction  prohibited without  permission.



26 6

of  money,  but  attending  these  domestic  funerary  meals  is  a  basic  form  of  social

intercourse everywhere in Kazakhstan and throughout Central Asia.

>,270

The Concept of Generosity in Kyrgyz Society and in Their Heroic Epics

From  the  Islamic/sedentary  point  of  view,  offering  of  ash  among  the  nomadic 

Kyrgyz  and Kazakhs, is  seen as being wasteful  and harmful economically for it involves 

a  lot  of work  and  killing  small  and  large  many  animals.  To  show  the  scale  of this  very 

large  social  event  it  is  appropriate  to  mention  here  again  the  famous  episode  from  the 

Kyrgyz  epic  Manas,  “Memorial  Feast  for  Kokotoy  Khan.”  Kokotoy’s  son  Bokmurun

offers a splendid ash for his father.

Mayutka kelgen el toldu 

Keng Tashkendin talaaga, 

Talaada, iiydo orun jok, 

Dalayi kirdi kalaaga.

Atasi iichiin zarp ki'lgan 

Esep jetkis diiynosiin 

Ne dese bolor akin 

Er Bokmurun balaga! 

Tiindiiguno bee soyup, 

Tiishtiiguno tay soyup, 

Jaginaga koy soyup,

Olgon kishee toy soyup, 

Sari' ayakka bal koyup, 

Kaz'i kertip jal koyup,

Jiiz ming ogiiz mal soyup, 

Judogondbr kark toyup.

The people who came to the feast 

Filled the wide field of Tashkent,

No place was left on the field and in yurts, 

So many entered the city.

He spent his countless wealth 

For his father’s sake,

What can one say

About this boy, the brave Bokmurun!

He killed mares on the north side, 

Yearlings on the south side,

Sheep were killed for day time guests, 

Offering this feast for the deceased man, 

He served honey in large yellow bowls, 

Chopped qazi27X  and served ja l272

He killed a hundred thousand oxen,

All the destitute people indulged 

themselves.

This  excerpt  shows  a great influence  of Muslim funeral  customs  mentioned side  by  side



with those o f nomadic  Kyrgyz.  Then Bokmurun  gets ready for the big and  final memorial

270 Privratsky, p.  144.

271  It is a sausage made from the fat o f the mane and chest o f the horse. It is considered a delicatessen 

among the  Kyrgyz and Kazakhs.

272 Is is sausage made from the yellow and thick mane fat o f the horse.

Reproduced  with  permission  of the  copyright  owner.  Further reproduction  prohibited without  permission.



2 6 7

feast,  the  ash  for  his  father.  As  the  following  lines  tell,  offering  an  ash  was  the 

responsibility of the entire tribe  or clan.  Bokmurun  gathers  his people  and tells that they

need to get ready:

Bakard'in siitii koldosiin,

Maldi'n baar'f toldosun.

Bi'yi'ldan bolok eki ji'l, 

Uchiinchu ji'lda ash bersek 

Aga-ini, jurtum amal kil. 

Kochkordu bakkin, turk bolsun, 

Kozunu bakkin, irik bolsun. 

Taylakti bakkin, too bolsun,

At bakpagan joo bolsun.

Badachi baksi'n siyirim,

Bay'itsa kuday kiyirimi,

Badachi baksi'n uyunu,

Arbisin uydiin buyumu.275

273

May the milk of cows increase,

May all the animals give birth.

Two years from now,

We will give the ash in the third year,

My brothers and kinsmen get ready.

Tend your rams, may they be whethers/

Tend the lambs, may they become fat.

Tend the baby camels, may they be camels,

May  those  who  do  not  tend  their  horses  be  on 

foot.

May the cowboys274 tend their cows,



May God increase my wealth,

May the cowboys tend their cows,

May the treasures of the house increase.

Bokmurun tells  his  kinsmen to take  all  the  necessary things  from his  treasure  house  and 

save  their  livestock  for  the  ash.  Everyone  likes  the  idea  and  prepares  their  livestock. 

When the time for the ash is near, people await the ash eagerly:

“Asht'f kachan beret?” - dep, 

Adamdin baarl buk boldu.

Er semirip erikti,

“Kiyindar kelse korsok dep”-dep, 

Kiz-kelinder jelikti.

Kishinda buura kiirkurop, 

Ki'rgi'zdi'n jurtu diirkiirop,

Jazinda buka bkiirup,

Jaandagi jiirgondor 

Ash berbeyt dep okiiniip, 

Ayg'frdin baari kishinep,

Akirip teke titirep,

Saying:  “When will he offer the ash

Everyone became impatient.

The young men became strong 

“We will see who the strong men are”

The young women were excited.

In winter time, herds of male camel ran, 

All the Kyrgyz people were in high alert, 

In spring time, the ox bellowed,

Those who were left in the rain 

Became impatient until he offered the ash, 

All the stallions whinnied,

The male goats’  flesh trembled 

[from being fat]



Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   21   22   23   24   25   26   27   28   ...   38


Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2017
ma'muriyatiga murojaat qiling