Creativity, Playfulness and Linguistic Carnivalization in James Joyce’s


Altered Semiosis: Lexical creativity which affects conceptual reference


Download 298.07 Kb.
Pdf ko'rish
bet7/14
Sana20.06.2023
Hajmi298.07 Kb.
#1637197
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   14
Bog'liq
Creativity Playfulness and Linguistic Ca 4

Altered Semiosis: Lexical creativity which affects conceptual reference 
Many of Joyce’s lexical innovations are used in a way which affects or disrupts the ordinary, nearly 
automatic meaning-making process. These types of disruptions could, in some cases, be viewed in 
literary terms as acts of defamiliarization,
14
in others, perhaps as obtuse meanings
15
or even in some 
instances, as the free play of signifiers (or floating signifiers).
16
The notions of defamiliarization, 
obtuse meaning and floating signification could be helpful since they all relate in some way to how a 
‘sign’ is interpreted and internalized, but they are not entirely well-suited for this analysis since they 
do not express exactly the same phenomenon, nor do they cover other ways in which semiosis could 
be affected. Rather than labor needlessly with the inconsequential technical differences of each of 
these notions, I have instead chosen an umbrella term, altered semiosis, to cover all cases.
A useful paradigm in envisaging how this could work is the model of the sign first developed 
by Peirce (in various incarnations from the late 1860s to 1910). This model, which differs in 
significant ways from Saussure’s classic dyadic model, is presented for the purposes of contrast in 
Figure 1 below: 
Saussure’s dyadic model: 
 
Peirce’s triadic model: 
Figure 1: Comparison of Saussure’s concept of the sign and Peirce’s ‘semiosis’ 
In Peirce’s version of the sign, the representamen (or sign vehicle) corresponds fairly closely to 
Saussure’s ‘signifier’, it is the letter or phoneme combination used to elicit the notion of the object 
14
In accordance with Shklovskij, Viktor. “Art as Technique.” (1917) in Literary Theory: An Anthology, ed. Julie Rivkin 
and Michael Ryan. Malden: Blackwell Publishing Ltd, 1998. 
15
À la Barthes, R. (1970) “The Third Meaning: Research Notes on Several Eisenstein Stills”, in Barthes, R The 
Responsibility of Forms: Critical Essays on Music, Art, and Representation (transl. Richard Howard), Berkeley: 
University of California Press, 1991. 
16
À la Derrida, J., De la grammatologie, Paris: Les Éditions de Minuit, 1967. 


(or referent) in the mind of the recipient; in Saussure’s model, this would be the ‘signified’. The 
main difference between the two is Peirce’s interpretant, which is not any specific person who is 
interpreting the relation between the representamen and the object, but rather the sense made 
between the relationship between representamen and object (the actual connecting of the sign vehicle 
to the referent). In other words, for Peirce ‘nothing is a sign unless it is interpreted as a sign’.
17
With this model, as opposed to Saussure’s, it is possible to discuss the ways in which atypical 
sign vehicles (which in the context of Ulysses would be the specific neologisms, unorthodox 
spellings, lexical ambiguities, etc. of the work) can influence, augment or disrupt the cognitive 
process of reading, i.e. if the Representamen (R) is unexpected, untraditional, idiosyncratic, etc., it 
not only obscures the relationship between R and some intended Object (O), it also opens the 
potentiality of the Interpretant (the sense made of the connection between R and O), allowing the 
reader, with whatever semiotic baggage they bring to the table, to participate in the meaning-making 
process.
Consider now the following examples: 
7) 
a. He saved men from drowning and you shake at a cur's yelping. But the courtiers who 
mocked Guido in Or san Michele were in their own house. House of ... We don't want any 
of your medieval abstrusiosities.
b. His lips lipped and mouthed fleshless lips of air: mouth to her moombOomballwombing 
tomb. 
c. No question but her name is puissant who aventried the dear corse of our Agenbuyer, 
d. Pornosophical philotheology. Metaphysics in Mecklenburgh street!
e. Where is poor dear Arius to try conclusions? Warring his life long upon the 

Download 298.07 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   14




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling