Dilmurod Quronov adabiyot nazariyasi asoslari
Dramatik asarning tashqi qurilishi. Ramka unsurlari va
Download 7.7 Mb. Pdf ko'rish
|
Adabiyot nazariyasi asoslari D.Quronov
- Bu sahifa navigatsiya:
- Sharof BOSHBEKOV TEMIR XOTIN Jiddiy komediya
Dramatik asarning tashqi qurilishi. Ramka unsurlari va
ularning funksiyalari. Qatnashuvchilar ro‘yxati. Muallif qaydiari - remarkalar. Dramatik asarning parda va ko‘ri- nishlarga bolinishi. Aristotel va Gegel drama qismlari ha qida. Dramatik asarning kompozitsion qismlari. Dramatik asar kompozitsiyasi haqidagi gapni uning tashqi qurilishi - tashqi kompozitsiyasidan boshlash maq- sadga muvofiq. Negaki, bu nav asarning tashqi qurilishi- dayoq sahnadagi va sahnadan tashqaridagi unsurlar, ya’ni matnning personajlarga tegishli qismi (asosiy matn) bilan muallifga tegishli qismi (yondosh matn) yaqqol ajralib tura- di. To‘g‘ri, asar muallifi, nomi, janri kabi ma’lumotlarning aniq ajralib ko'zga tashlanishi barcha turdagi asarlarga ham xos. Biroq dramada, masalan, bundan keyingi ramka unsurlari (qatnashuvchilar ro'yxati, parda, sahna yoki epi- zodlarning ajratib belgilanishi, voqea kechadigan joy tavsifi va b.) ham sahna voqeasidan aniq ajralib turadi. Masalan: Sharof BOSHBEKOV TEMIR XOTIN Jiddiy komediya Ishtirok etuvchilar: QO'CHQOR - traktorchi «ALOMAT» - robot OLIMJON - yosh olim QUMRI - Qo'chqorning xotini SHAROFAT - qo'shni juvon SALTANAT - qo'shni ayol SUVON - mulla TUROBJON - Qo'chqorning o‘g‘li 203 BIRINCHI SAHNA Qishloq. Oddiy, kamtarona hovli. To'g'rida bir necha ustunli peshayvon, o'ngda pastakkina ko‘cha eshigi, oldinroqda yog'och karavot. Sahnadagi har bir jihoz, har bir buyumda nimadir ye- tishmaydi: eshik-deraza romlarining yarmi bo'yalgan, yarmining rangi o'chib ketgan; yog'och karavotning bitta oyog’i yo‘q, o'rniga g'isht terib qo'yilgan; ko'rpa-yostiqqa yamoq tushgan; piyolalar- ning labi uchgan yoki chegaiangan, choynakning jo'mragiga tu- nuka kiygaziigan va hokazo. Peshayvon ustuniga QO'CHQOR arqon bilan chandib tash- langan, ust-boshi, aft-angoriga qarab bo'lmaydi. Shu ko'yi uxlab qolgan bo'lsa kerak, avval sekin qimirlab qo'yadi, so‘ng ko'zini ochmay esnaydi. Oyoq-qo'linnng o'ziga bo'ysunmayotganiga hayron bo'lib, bir-ikki chiranib ko'radi. Ramka unsurlarini navbati bilan bir-bir ko'rib o'tamiz. Eng avval, muallif ismi-sharifi. Muallifning kim (klassik, mashhur, taniqli, boshlovchi) ekani o'quvchining asar ga dastlabki munosabatini belgilovchi omildir. Zero, mu allif nomi bilan bog'liq holda o'quvchida muayyan estetik kutuv hosil bo'ladiki, mutolaa davomida kutuvi yo o'zini oqlaydi, yo sarob bo'lib chiqadi, yo kutilmaganlik effektiga do'nadi. Hozirda urf bo'lgan so'z bilan aytsak, muallif nomi o'ziga xos «brend»dir. Albatta, asarni tovarga mengza- ganimiz biroz qo'pol ko'rinar, lekin bu o'rinda mohiyatdagi mushtaraklik, funksiyalar o'xshashligiga ko'z yumish ham to'g'ri bo'lmaydi. Asar nomi - sarlavha ham o'quvchi diqqatini jalb etishi, qiziqtirishi lozim. Masalan, «Temir xotin» haqida umuman ma’lumotga ega bo'lmagan odam uchun nomdagi sirli- lik kutuvni kuchaytiruvchi omil bo'ladi. Tezdayoq, ishtirok etuvchilar ro'yxati bilan tanishgach, sirni fahmlaydi (ya’ni sarlavha mavzuga ishora qiladi) va endi qiziqishi robot ishtirokidagi voqeaga yo'naladi. Aksincha, «Temir xotin» haqida eshitgan (yoki filmini ko'rgan) odam uchun sar- 204 lavha ham «brend» bo'ladi, ya’ni u asarni tanib oladi. Ayni chog'da, sarlavha ta’sirida «tanish»ni eslashdan hosil bo'lgan qiziqish va kutuvning tabiati o'zgacha: «Asar haqi da o'zgalardan eshitganim baholar qay darajada to'g'ri?» yoki «Uni ekran talqini mashhur qilganmi yo asarning o'zi ham zo'rmidi?» qabilida. Sarlavhaning eng umumiy funksi- yasi asar mavzusiga ishora qilish, uni lo'nda ifodalashdan iboratdir. Masalan, juda ko'p dramatik asarlar («Jaloliddin Manguberdi», «Mirzo Ulug'bek», «Alisher Navoiy» va b.) sarlavhasiga ularning ishtirokchisi bo'lmish shaxs nom- lari chiqariladi. Bunday nomlarning aksariyati asarning tarixiy-biografik xarakterda ekani, sarlavhaga chiqarilgan shaxslar bilan bevosita bog'liq tarixiy voqealardan bahs etishini anglatadi. Shuningdek, ba’zan sarlavhaga asarda qo'yilgan asosiy muammo (Behbudiy «Padarkush yoxud o'qimagan bolaning holi»; Hoji Muin «Eski maktab, yangi maktab»; I.Sulton «Imon») ham chiqarilishi mumkin. Ayrim hollarda sarlavha orqali asarda tasvirlangan voqealarga g'oyaviy-hissiy munosabat lo'ndagina ifoda etiladi. Jum- ladan, Hamzaning «Zaharli hayot yoxud ishq qurbonlari», «Tuhmatchilar jazosi»; A.Qahhorning «Tobutdan tovush», «Og'riq tishlar» pyesalarining nomlanishida ayni shunday holni kuzatish mumkin. Albatta, aytganlarimiz sarlavhaning badiiy-estetik funksiyalari haqidagi eng umumiy gaplar, xolos. Holbuki, har bir konkret holda sarlavha bulardan boshqa funksiyalarni bajarishi, kutilmagan ma’no qirralari- ni namoyon etaverishi ham mumkin. Demak, sarlavhaga muhim kompozitsion unsur sifatida qarash, asar tahlilida buni yodda tutish maqsadga muvofiqdir. Sarlavhadan so'ng, odatda, asar janri ko'rsatiladi. Al batta, bu ham shunchaki odat emas, balki o'quvchini asar ni qabul qilishga emotsional jihatdan «sozlash»ga xizmat qiladigan unsurdir. Deylik, sarlavhadan so'ng «komediya» deyilganini ko'rganida o'quvchi yayrab kulishga, «trage- diya» so'zini ko'rganida esa o'tkir va ziddiyatli hislarga 205 sherik bo'lmoqqa ruhan chog'lanadi. Aksar hollarda mu- alliflar asar janri bilan birga uning tarkibini ham qayd etib o'tadilar: «Besh pardali tarixiy fojia» (M.Shayxzoda «Mirzo Ulug'bek»), «Besh parda, o‘n ko'rinishli drama» (Uyg'un, I.Sulton «Alisher Navoiy»), «To'rt pardali komediya. Epi- logi bilan» (A.Qahhor «Og‘riq tishlar»). Ayrim hollarda, o'quvchini yanada aniqroq «sozlash» maqsadi bilan bo'lsa kerak, muallif janrni noodatiy tarzda belgilaydi. Masalan, «Temirxotin»ning janri «jiddiy komediya» deb belgilangan. Avvalo, «jiddiy komediya» deyilishida paradoks borki, shu- ning o'ziyoq o'quvchi diqqatini jalb etadi. Ikkinchi tomondan, muallif o‘quvchisini kulgi ostida jiddiy gaplar yotganidan ogoh etmoqda, ya’ni go'yo aytmoqchi bo‘ladiki: «Maqsa- dim kuldirish emas, kulgi - o‘tkir muammolarga diqqatin- gizni tortish vositasi, xolos». Aytish kerakki, asar janrini bu kabi qo'shimcha maqsadli qilib belgilash milliy dramaturgi- yamizning ilk odimlaridanoq ko‘zga tashlanadi. Masalan, o'zbek tilidagi ilk dramatik asar - «Padarkush»ning janri «Turkiston maishatidan olingan ibratnoma» deb belgilan gan. To‘g‘ri, Behbudiy buning ostida yana «3 parda 4 man- zarali, milliy birinchi fojia» deb an’anaviy tarzda asar janrini ham qayd etadi. Biroq muallifning o‘zi uchun «ibratnoma» muhimroq, bu bilan u yurtdoshlarini ibratlanishga, ko‘zni ochishga chaqiradi. Shunga o'xshash, E.A’zam «Farrosh kampirning tushi» nomli asari janrini «Boshiga «kulfat» tushgan bir bekorchixona hangomasi», tarkibini esa «Ikki qism - bir talay diydiyodan iborat» deb belgilaydi. Albatta, ziyrak o'quvchi «hangoma» deyilganidan qarshisidagi ko mediya ekanini darhol fahmlaydi. Shu bilan birga, ishxo- naning «bekorchixona», unda yuz bermish voqealar esa «bir talay diydiyo» deb atalgani o'quvchiga asarning o‘tkir satirik ruhda ekanidan darak beradi. Qatnashuvchilar ro'yxati ham dramatik asarning muhim kompozitsion unsurlaridan sanaladi. Uning asosiy vazifa- si voqea ishtirokchilari bilan tanishtirishdan iborat. Qatna- 206 shuvchilarni qay darajada tanishtirish, ya’ni ularga oid taf- siiotiarning bor yo yo'qiigi, oz yoki ko‘p bo'lishi muallifning g'oyaviy-badiiy niyati, syujet asosida yotgan voqea tabiati, ishtirokchilar tarkibi kabi qator omillar bilan bog'liq. Deylik, misol qilib olingan «Temir xotin»da qatnashuvchilarga oid tafsilotlar deyarli yo'q: na yoshi, na qiyofasi, na fe’l-xo'yi, na boshqasiga oid chizgi - hech biri berilgan emas. Masalan, bosh qahramonni «Qo'chqor - traktorchi» deya tanishti rish bilangina cheklanilgan. Gap shundaki, asar yozilgan davrda - respublikada yetti yoshdan yetmish yoshgacha hamma paxtakor bo'lgan sharoitda bunga ehtiyoj yo'q edi. Zero, «traktorchi» deganining o'zi erta-yu kech qoramoy- ga belanib ishlagani bilan, kosasi oqarmay, hayotda pax- tadan ham muhim narsalar bo'lishi mumkinligini xayoliga yaqin ham keltirolmay qolgan odamni - ijtimoiy-tarixiy tip- ni tasavvur qilish uchun yetarli edi. Bundan farqli o'laroq, Hamza «Zaharli hayot...» qatnashchilarini ancha mufassal tanislttiradi. Masalan: «Mirzo Hamdamboy. O'rta bo'yliq, mosh-birinch soqol, qizil yuzli, o'rtacha kiyingan, 55 yosh- da, ro'z-davlatlik bo'lsa ham, ilm ma’rifatdan iroq kishi». Personaj qaddi-basti, qiyofasi, yoshi haqidagi tafsilotlar o'z yo'liga, bu yerda muallif uchun eng muhimi - «ilm ma’ri fatdan iroq» sifati. Ikkinchi qatnashuvchi «Abduqodirboy. Mirzo Hamdamboyning oshnasi, Mahmudxonga muhab- batlik, birozgina zamondan xabardor kishi. Uzun bo'ylik, qora soqol, rasmiy kiyingan» deya taqdim etilganki, bun da «birozgina zamondan xabardor»lik urg'ulanadi. Shunga o'xshash, Mahmudxonning «ovrupocha kiyingan, xususiy muallim olib o‘qigan»i, Maryamxonimning esa sevgilisi ta’sirida «roman, gazeta, jurnal kabi maorif ta’sirotidan qal- bi uyg'ongan»i ta’kidlanadi. Albatta, bu eng avval asar ja did ma’rifatchisi mavqeyidan turib yaratilgani bilan bog'liq. Ya’ni bu tarz tanishtiruvning g'oyaviy-badiiy funksiyasi ham aniq - personajlar xatti-harakatlari, voqeaning muallif istagan talqinda tushunilishini ta’minlash. Boshqa tomoni, 207 Hamza hamma qatnashuvchilarga ham bunaqa tafsilli ta’rif bermaydi. Ayrimlari haqida «Eshon. Uzun to‘n va katta sal- lali», «Sora. Maryamxonning onasi, 35 yoshlarda» deyish bilan cheklanadi. To‘g‘ri, bunda muailif munosabatining ta’siri seziladi. Biroq, yaxlit olib qaralsa, qatnashuvchilarga berilgan ta’riflarning farqliligida har bir personajning asar da tutgan o‘rni va maqomi, shuningdek, ma’lum darajada ularning o'zaro munosabatlari ham namoyon bo'ladi. Shu ji hatdan qaralsa, qatnashuvchilar ro'yxatini asar personajlar sistemasining eskizi deyish mumkinki, u o'quvchining asar voqeligini tolaqonli tasavvur etishiga zamin hozirlaydi. Dramatik asarlarning tashqi kompozitsiyasiga xos ji- hatlardan biri ularning parda va ko'rinishlarga bo'linishidir. Umuman, asarni bu tarzda bo'laklarga ajratish an’anasi antik davrlardan keladi. Jumladan, Aristotel «Poetika»da tragediyaning, bir tomondan, prolog, episodiy va eksod, ikkinchi tomondan, xor qismi (u ham ikki turli: parod va stasim)dan tarkib topishini aytadi. Faylasufning uqtirishi- cha, prolog - xor paydo bo'lguniga qadar bo'lgan qism; episodiy - yaxlit xor qo'shiqlari orasidagi qism(lar); eksod - yakuniy qism, undan keyin xor qo'shig'i bo'lmaydi.1 Ko'ri- nadiki, tragediyaning mazkur qismlari xor qo'shig'i bilan ajratiladi. Buni sxemada quyidagicha ko'rsatish mumkin: prolog - parod - 1 -episod - stasim - 2-episod - stasim - 3-episod - stasim - 4-episod - eksod So'nggi qism - eksodda dialog va stasim qorishuvi ku- zatilgan, oxirida aktyorlar bilan xor ishtirokchilari tantanali tarzda sahnani tark etishgan. Antik tragediya (va komediya) larda xor sahnada sodir bo'layotgan voqeaga hissiy jo'rlik qilish, muallif g'oyaviy-hissiy munosabatini ifodalash, zarur o'rinlarni to'ldirish, sharhlash kabi vazifalarni bajargan. Ya’ni, boshqacha aytsak, antik dramada aktyorlar dialogi obyektiv ibtidoni, xor esa subyektiv ibtidoni tashkil qilgan. 'Аристотель. Риторика. Поэтика. - М.: Лабиринт, 2000. - С .160. 208 Dramaning keyingi poetik takomili esa subyektiv ibtidoning tobora yo‘qolib borishi o'zanida kechdi. Xususan, yan- gi yunon komediyasining asoschisi sanaluvchi Menandr asarlarida xor o'zining ilgarigi maqomini yo‘qotdi - asosiy voqeaga bog‘lanmagan, shunchaki qismlar orasini to'ldi- ruvchi vositaga aylandi. Natijada endi qismlarga ajratilgan dramatik asar va o'sha qismlarni ajratuvchi vosita (xuddi, masalan, parda kabi) yuzaga keidi. 0 ‘rta asrlarda, teatr bozor maydonlariga chiqqan davrda sahna asarlarini par- dalarga ajratish urfdan qoldi. Shuningdek, Uyg'onish davri- da yaratilgan dramatik asarlar, jumladan, Shekspir trage- diyalari ham pardalarga ajratilgan emas (bu ish zamona taqozosi bilan keyinchalik o'zgalar tomonidan amalga oshirilgan). XVI - XVII asrlarga kelib dramatik asarlarni parda va ko'rinishlarga ajratish qoida maqomiga ko'tarildi. Bu klassitsistlarning faoliyati bilan bog'liq bo'lib, ular antik adabiyotda kengroq tarqalgan besh pardaga bo'lishni na- munadeb qabul qilishdi. Umuman, klassitsistiar har neda yuksak darajadagi tartib tarafdori bo'lganlarki, tabiiy, dra- maturgiya va teatr san’atini ham shunday tartibga solishga intilganlar. Zamonaviy teatr ko'rinishi (zal - parda - sahna) ayni shu davrda ommalashib, sahna asarining nisbiy tugal qismi - aWlarni parda bilan ajratish1 qat’iy qoidaga aylani- shi ham shuning natijalaridandir. Shuningdek, parda ichida ko'rinishlarni ajratish ham qoidaga aylantirilgan. Ko'rinish sahnada ayni vaqtda hozir qatnashchilar tarkibi bilan belgi- lanadi, ya’ni tarkibdagi har qanday o'zgarish - personajlar- dan birining chiqib ketishi yoki yangisining chiqib kelishi yangi ko'rinish hisoblanadi. Klassitsistiar o'matgan bu tartib yaratadigan qulayliklari tufayli XVIII - XIX asrlarda ham deyarli to'liq saqlandi. Zotan, adabiyotda realistik tendensiyalar kuchaygan bir sharoitda pardalarga bo'lish har doimgidan ham muhim 1 Jahon adabiyotshunosligida akt (lot. actus - harakat) termini bilan ifoda- lanuvchi ma’noning bizda «parda» istilohi bilan berilishi shundan. 209 bo'lib qoldi. Chunki antik davrdan keluvchi va klassitsist- lar qat’iy tutgan «vaqt, joy, voqea» birligi qoidasi realistik tasvir imkonlarini toraytiradi, parda esa, aksincha, vaqt va joy ko'lamini kengroq olishga yo‘l beradi. Ya’ni birin chi pardada voqealar bir joy (vaqt)da, ikkinchisida tamom boshqa joy (vaqt)da kechaverishi, parda tushirilganda esa keyingi qism ijrosi uchun zarur ishlar (sahna dekoratsi- yasi, kostyum o'zgarishi, grim va sh.k.) tezlikda amalga oshirilishi mumkin. Darvoqe, pardalarga bo'lishda ijroning texnik imkoniyatlari ham ko'zda tutilganini alohida ta’kid- lash lozim. Masalan, bir pardaning ijro vaqti davomiyligi sahnani yorituvchi maxsus shamning yonish vaqtiga mos- langan - parda tushirilgan vaqtda tezlik bilan yangi sham- lar o'rnatilgan. Zamonaviy adabiyotda dramatik asarni pardalarga emas, bir-birini davom ettiruvchi «epizod»larga bo'lish, spektaklni o'rtada bitta antrakt (tanaffus) bilan yoki yax lit ijro qilish an’anasi shakllangan. Bu esa, bir tomondan, XX asrdan boshlab adabiyotda badiiy shartlilikning tobora keng o'rin olib borishi, turli modernistik oqimlarning may- donga chiqishi, ikkinchi yoqdan, teatr san’ati yangi ifoda vositalari bilan boyigani, ijroning texnik imkoniyatlari beni- hoya kengaygani kabi qator omillar bilan izohlanadi. Jadid ma’rifatchilari qalamiga mansub «Padarkush» (Behbudiy), «Advokatlik osonmi?» (Avloniy), «Zaharli ha yot yoxud ishq qurbonlari» (Hamza), «Mazluma xotin» (Hoji Muin) kabi milliy dramaturgiyamiz ilk namunalari- ning aksariyati pardalarga ajratilgani holda, ko'rinishlar- ga bo'linmagan.1 Keyinchalik, 30-yillardan ko'rinishlar- ga bo'lish asta-sekin urfga kirishni boshlab, to o'tgan asr oxirlariga qadar bunga yozilmagan qoida o'laroq amal 1 «Padarkush»ni muallif «uch parda, 4 manzarali» deb taqdim etgan. Shunga qaramay, biz uni ham sanadik. Asarni yana bir karra ko'zdan kechirib, nega shunday qilganimizni o'ylab ko'ring. Boshqacha fikrda bo lsangiz, mavzu bo'yicha amaliy yoki seminar mashg'ulotida fikrlaringizni o'rtaga tashlang, muhokamaga qo'ying. 210 qilindi. Jumladan, Uyg'un, S.Abdulla, A.Qahhor, M.Shayx- zoda, K.Yashin, S.Azimov, I.Sulton, S.Ahmad va yana boshqa ko'plab dramaturglar yaratgan dramatik asarlar da parda va ko'rinishlarni aniq belgilashga muhim e’tibor berilgan. O'tgan asr oxirlaridan o'zbek dramaturgiyasida ham bu an’anadan chekinila boshlandi. Masalan, «Temir xotin»da sarlavhadan so'ng janr qayd etilgani holda, asar tarkibi ko‘rsatilgan emas. Asar esa to‘rt qismga bo'lingan bo'lib, ular «sahna» deb atalgan, ya’ni to'rt sahnadan ibo- rat qilib qurilgan. Holbuki, har bir sahna yakunida «Parda» deb ham yozilgan. Shunaqa ekan, qismlarni odatdagidek «parda» deb atayversa bo'lmasmidi? Bunga nima mone- lik qiladi? Gap shundaki, realizm bosqichiga kelib «parda» deganda ko'proq asarning bir joyda kechuvchi voqeani o‘z ichiga olgan bo'lagi tushunila boshlagan. «Temir xotin»ning esa hamma voqealari bir joyda - Qo'chqorning hovlisida kechadi, shu bois ham navbatdagi sahnalar avvalidagi joy tavsifi juda qisqa: «O'sha joy», «O'sha manzara», «O'sha hovli». Ya’ni pardalarga ajratish ham asossiz va ortiqcha kabi, ham bunga zarurat yo'qdek (dekoratsiyalar o'zgar- maydi, davriy uzilishni esa pardadan boshqa vositalar bi lan ham ifodalash mumkin). Shuning ta’sirida bo'lsa kerak, asar qismlari noan’anaviy («sahna») nomlangani holda, ularning yakunida parda tushishi ham nazarda tutilgan. Bunda murosa - an’ana bilan yangilikni kelishtirish haraka- ti kuzatilsa, U.Azimning «Bir qadam yo'l» dramasi o'n bir qismdan tarkib topgan-u, qismlari nomlanmagan («parda» yoki «sahna» deb), shunchaki raqamlangan, parda tushishi ham nazarda tutilmagan. Xullas, makon va zamon ifodasi- da shartlilikning kuchayishi, sahnalashtirishning texnik im koniyatlari ortishi barobarida o'zbek dramaturgiyasida turli ijodiy tajribalar amalga oshmoqdaki, ular, jumladan, tashqi kompozitsiyada jiddiy o'zgarishlarni yuzaga keltirmoqda. Dramatik asarda voqea kechayotgan joy, vaqt, sahnada- gi dastlabki holat kabilar haqidagi muallif qaydlari ham 211 muhim g‘oyaviy-estetik ahamiyatga ega. Zero, ular shun- chaki sahnalashtiruvchi rejissyor yoki bezakchi rassomga mo'ljallangan yo'riqnoma bo'lib qolmay, balki eng avval o'quvchiga sodir bo'lajak voqea mohiyatiga kirish, ishtirok etuvchilar haqidagi (ijtimoiy maqomi, turmush tarzi, fe’l- xo‘yi) ilk tasavvurlarini konkretlashtirishda yordam berish- ga safarbar etilgandir. Masalan, «Temir xotin»dagi voqea yuz beradigan joy tavsifi «Qishloq. Oddiy, kamtarona hov- li» degan so‘zlar bilan boshlanadi. Bu esa, Qo'chqorni tip deganimiz kabi, hovli ham tipik ekanini ta’kidlashga xizmat qiladi. 0 ‘sha tipik - kosasi oqarmaydigan o‘zbek ishchi- si xonadonidagi «har bir jihoz, har bir buyumda nimadir yetishmaydi»ki, bu - ham voqea mohiyatini ochish, ham unga muayyan g‘oyaviy-hissiy munosabatni shakllantirish vositasi. Shunga o‘xshash, «Advokatlik osonmi?»da voqea «mukammal ovrupocha bejalg‘an uy»da, «Abulfayzxon»- da esa «Buxoro arkinda... shohona to‘shalib, bezangan» uyda boshlanadi. Bularda ham avval asosiy belgi umum- lashtirib aytiladi («ovrupocha», «shohona»), so‘ng shuni konkretlashtiruvchi uch-to‘rtta detal qayd etiladi. Masalan, Avloniy «qozuqlarda osilg‘an kamzul, shim, shlafa» va «us- tol-ustullar»ni qayd etsa, Fitrat uy o‘rtasidagi «muhtasham «chil chirog‘»ning butun shamlari yonib turgani»ga diqqat qiladi. Shuningdek, joy tavsifidan tashqari muallif qaydiari- da ko'pincha sahnadagi harakatning boshlang'ich hola- ti ham aks etadi. Masalan, «Temir xotin»da boshlang'ich holat - peshayvon ustuniga chirmab bog'lab qo'yilgan Qo'chqorning o'ziga kelgan chog'dagi ilk xatti-harakatlari, «Abulfayzxon»da - xonlik amaldorlarining shaxmat o'ynab o'tirganlari, «Tobutdan tovush»da esa ziyofatdan so‘ng uchib qolgan kishilarning betartib va xunuk yotishlari, ya’ni, mualliflar niyaticha, parda ochilganida tomoshabin ko‘zi tu- shadigan ilk manzara shular bo'lishi kerak. Ayon bo'ldiki, dramatik asar voqeasini o'quvchi faqat muallif nigohi orqaligina ko‘ra oladi. Bunga amin bo‘lish 212 uchun, tasavvur qilingki, dramatik asarda faqat dialogiar qoldiriigan. Bu holda, tabiiyki, voqeani ko‘rib bo'lmaydi, faqat eshitish mumkin. Masalan, kimningdir: «Ho‘, tirikmi- san?.. Yechib qo‘y darrov, ho'-o‘L Qumri deyapman, jahlim chiqsa, nima bo'lishini bilasan-a? Yaxshilikcha bo'shat!» - deya dag‘dag‘a qilayotganini. Ya’ni bamisoli devor ortidagi mashmashaga quloq tutib turgan kabi. Muallif qaydlarisiz o'quvchi ham xuddi shunday mavqeda bo‘lib qolur edi. Holbuki, muallif qaydlaridan xabardorlik unga bu gaplarni kim (Qo'chqor traktorchi), qayerda (oddiy, hatto g'aribgina qishloq xonadonida) va qanday vaziyatda (mastlikdan en- digina ko‘z ochgan va o‘zini ayvon ustuniga bog'lab qo‘yil- ganini ko‘rgan odam) aytayotganini anglatib, hayotiy ho- latni xayolda jonlantirishiga imkon beradi. Demak, aytish mumkinki, dramatik asarga ko'rimlilikxususiyatini, asosan, muallif qaydlari baxsh etar ekan. Dramatik asar mualiifi, bir tomondan, go‘yo asar vo- qealandan butun ikir-chikirigacha xabardor, shu bois voqea tafsilotlari, uning yuz berish vaqti va joyi haqida oldindan ma’lumot bera oladi. Ayni chog‘da, go'yo voqea uning ko‘z oldida - hozir sodir bo'layotgandek: voqeaning kechishini «jonli» tarzda sharhlab boradi: «sahnaga falonchi kirib ke ladi», «borib chorpoyaga o'tiradi», «chelakdan bir cho'mich suv olib, yutoqib ichadi...» kabi. Dialogiar orasidan joy oluv- chi bunday qaydlar voqeani jonlantiradi, ya’ni uni makon va zamondagi harakatga aylantiradi. Dialoglarning o'ziga kel- sak, ularning eng ziyrak kuzatuvchisi ham muallif: so'zlov- chi va tinglovchilarning hech bir xatti-harakati, imo-ishora- si, yuz-ko‘z ifodasidagi o‘zgarish uning nazaridan chetda qolmaydi. Shulardan eng muhimlari - personaj aytayotgan gapning mazmunini tushunish uchun zarur, so'zlovchining munosabati, ruhiy holati kabilar ifodasiga xizmat qiladigan- larini qayd etib boradi: «yelka qisib», «boshini chayqab», «ko'zlarini pirpiratib», «jahli chiqib», «bosh barmog‘ini ko‘- tarib», «peshonasiga urib», «masxaralab», «og‘rinib» kabi. 213 Boshqa tomoni, personajlarning gaplari - replikalar mual lif «qulog'i» bilan eshitiladi ham. Zero, personajning gap ohangini tavsiflovchi qaydlar shunday deyishga asos bera di: «shivirlab», «baqirib», «salmoqlab», «nozlanib», «xijolat- li», «eshitilar-eshitilmas» va b. Jahon adabiyotshunosligida biz muallif qaydlari deb atayotgan tushuncha remarka (ba’zan muallif remarka- si) istilohi bilan ham ifodalanadi. Biroq remarka deganda ko'proq personaj nutqi bilan bog'liq bo'lgan va dialoglarda kiritma konstruksiya o'laroq qavs ichida beriluvchi qayd- larni tushunish ham ancha keng ommalashgan. Xususan, o'zbek adabiyotshunosligida terminning shu ma’nosi faol- roq. Shuni e’tiborga oigan holda biz muallif qaydlari isti- lohini qo'lladik. Negaki, voqeaning kechishi bilan bog'liq bo'ladimi yo personaj nutqi bilanmi, bundan qat’i nazar, gap kuzatuvchi maqomida turgan muallifning qaydlari haqida bormoqdaki, ular funksiyasi jihatidan ham o'xshash - ikkisi ham mohiyatga yo'naltirishga xizmat qiladi. Shun ga ko'ra, muallif qaydlarining ikkala turini umumlashtirib remarka termini bilan atash asosli bo'lish bilan birga qulay hamdir. Bungacha aytilgan fikrlar, ularning tasdig'i uchun tahlilga tortilgan misollar dramatik asarning tashqi qurilishi uning badiiyat hodisasi o'laroq voqelanishida nechog'lik muhim- ligini yaqqol ko'rsatadi. Zero, dramatik asarning tashqi qu rilishi, avvalo, uni tartibga solib bir butunga aylantiruvchi asos - «karkas» vazifasini o'taydi; ikkinchidan, qismlar- ning bir-biridan yaqqol farqlangani holda, o'zaro muayyan munosabatdorlikda joylashuvini ta’minlaydi; uchinchidan, retsepsiya - asarni qabul qilish jarayonini boshqarib, uni muallif ijodiy niyatiga muvofiq tushunishga yo'naltiradi. Ko'rinadiki, epik asarlarda kompozitsiya bajaruvchi badi- iy-estetik funksiyalarning katta qismi dramada asarning tashqi qurilishi zimmasiga tushmoqda. Shundan bo'lsa kerak, mavjud o'quv adabiyotlarida dramatik asar kom- 214 pozitsiyasi haqidagi gaplar ularning bob va ko‘rinishiarga bo'limshi bilan cheklanib qoladi. Holbuki, qancha muhim bo'lmasin, tashqi qurilish kompozitsiyaning bitta aspekti, xolos, uning ikkkinchi aspekti - asarni tashkil etayotgan unsurlar va ularning o'zaro bog'lamshlari ham uning badiiy butunlikka aylanishida g'oyat katta ahamiyatga molikdir. Aristotel tragediya «tugaliangan, muayyan hajmga ega butun» voqeaga taqlid qilishlni uqtinb, butun deganda «boshiamshi, o'rtasi va oxiri bor» narsa tushumlishini ayta- di.1 Yuqorida ko'rib o‘tilgan tragediyaning «prolog, episodiy va eksod» qismlari shunga muvofiq ajratilganini ko'rish qi- yin emas. Avvalo, Aristotei nazarda tutgan voqea - sodir bo'layotgan (ya’ni hikoya qilinayotgan emas) voqea ekani ni ta’kidlash kerak. Bunday voqea esa personajiarning xatti-harakatlari va gap-so‘zlarining muayyan yo'nalishda birikuvi natijasida ro'yobga keladi. Xuddi shu muayyan bit ta yo'nalishdagi izchil rivojlanish dramatik voqeaning bu- tunligini ta’minlaydi, ya’ni, Aristotel aytmoqchi, uni «boshi, o'rtasi va oxiri» bor etadi. Dramani poeziyaning gultoji deb bilgan Gegelga ko‘ra, voqea butunligi kolliziya asosidagi mudom oldinga - katastrofa, ya’ni yechimga tomon intllish tufaylidlrki, shu ma’noda kolliziya - butunlikning yadrosi. Shundan kelib chiqib Gegel dramatik asar mohiyatan uch akt (parda)dan tarkib topishi kerak deb hisoblaydi. Bunda birinchi aktda kolliziya namoyon etilishi, ikkinchi aktda uning manfaatlar to'qnashuvi va kurashiar asosida rivojlantirilishi, nihoyat, uchinchi aktda ziddiyatning o'tkirlashuvi haddi a’losiga chiqishi-yu yechimini topishi ko'zda tutiladi. Gegel o‘ziga zamondosh adabiyotda ispanlargina dramani shu tarz uch aktga bo'lishi, ingliz, fransuz va nemislarda esa besh akt- ga ajratish urfligini ta’kidlaydi. Ayni chog'da, ularda birinchi akt ekspozitsiya, keyingi uchtasi konfliktning rivojlanishi, 1 Аристотель. Риторика. Поэтика. - М.: Лабиринт, 2000. - С .156. 215 beshinchisida esa konflikt yechim topadiki1, ular ham mo- hiyatan uch qismdan iboratdek. Ya’ni har qanday holatda ham «boshlanishi - o'rtasi - oxiri» qolipi (sxemasi) amal qilmoqda, demak, dramatik asarga nisbatan uni universal deyish mumkin bo'ladi. Dramaning taraqqiy etishi barobarida yuqoridagi sxe- ma murakkablashib, hozirda dramatik asar qismlari sifati da ekspozitsiya, tugun, voqea rivoji, kuiminatsiya, yechim va epilog sanaladi. Ko'rib turganingizdek, bu o'rinda epik asarning syujet elementlarini dramatik asarning kompozit sion qismlari sifatida sanadik. Albatta, buning sababini tu- shunish qiyin emas: epik asar uchun syujet kompozitsiya o'zagi bo'lsa, dramatik asarda voqeagina mavjud, ya’ni uning syujeti va kompozitsiyasi ustma-ust tushadi. Download 7.7 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling