كمْنارگْنيا ،قمشارگنيا ،قمشارگْنآ
aŋrašmak, ayŋranmaq, ayŋranmak – “mulozimlar”, ، ناخارْغ
ُب
ا َرْغُب
buǧraxan, buǧro– “Xorazm xonining nomi, uning nomiga atalgan lag‘mon taomning nomi”,
ل ُواَكَب
bakavul – “xonga yemakni berishdan oldin ta’tib ko‘ruvchi, saryodagi dasturxonchi
lavozimi”, ْسْكيك وُبوُبbubu kiks – “o‘zbeklar ulusi nomi”, لا ْروُب
borla – “tamg‘a; Xiva xonliklarida
qo‘llanilgan uzun shakldagi muhr”, ىقناج ، ىقنج ، ىغنج ، ىقناچĵanqi, ĵanǧi, čanqi – “majlis, fikr,
buyruq”, نچربلدdulbarčin – “taxt”,
ﯕ
رو
ﯕ
نا
iurian – “Temurning avlodlaridan bo‘lgan hamda
Chingizxonning avlodlaridan bo‘lgan ayollarga uylangan shaxslar shunday atalgan; xon
avlodidan bo‘lgan va ikki xonning qizlariga uylangan shaxs”, غيلاسsoliǧ – “soliq”, ْن ُوغ ْرُتturǧun
– “shoh amri, farmoni”, ققلاِا
ilaqaq – “viloyatlar, turkmanlar yerlari”, نيچ
ْروا ، نيچ ْرُا
orčin, určin
– “tegishli yer yoki hududlar” kabi.
Keltirilgan ijtimoiy-siyosiy istilohlardan ba’zilarini tahlilga tortamiz. Qadimgi turkiy tilda
“Qoraxoniylar sulolasining eng birinchi vakillari” semasida qo‘llangan buγra xan
“qoraxoniylarda keng tarqalgan nom” (DTS, 120) hamda “Qutadg‘u bilig”da keltirilgan
“Qashqar, Bolasog‘un va Xo‘tanning hukmdori (1074/5-1102/3)” (QBK, 2/6) ma’nolarini
anglatgan buγra xan leksemasi buγra qara xan shaklida (MK, III, 221) qo‘llanishda bo‘lgan.
V.Radlov lug‘atida ushbu leksema буҕра (RSL, IV, 1807), пуҕра (RSL, IV, 1362) shakllarida
“bo‘taloq”, “xon nomi (ﻥﺎخ ﺍﺮغﻮﺑ)”, “makaron, vermishel” ma’nolarini anglatib, буғра/ buгra
(ESTYa, 235) shaklida manbalarda qayd etilgan. Hozirgi o‘zbek adabiy tilida bu leksema “taom
turi” ma’nosida буғрo qo‘llanilganligi ANATILda quyidagi parchani keltirish asnosida
dalillangan: “Bir kun Gavharshodbegim madrasasi tolibi ilmlari bir bog‘da suhbat tutib, bug‘ro
pishiradur ermishlar” (Xamsatul-mutahayyirin, 707) kabi. Taom turi semasiga omonim holatda
438
Do'stlaringiz bilan baham: |