Həcər Adil qızı Qasımova Elmi redaktor: h e. d., dos. MƏMMƏdov r. F
Maddə 59 Konsulluq binalarının müdafiəsi
Download 4.58 Kb. Pdf ko'rish
|
Maddə 59 Konsulluq binalarının müdafiəsi Yerləşmə dövləti fəxri konsul vəzifəli şəxslərinin rəhbərlik etdikləri konsulluqların konsul binalarına hər cür zorla daxilolma və ya zərər yetirə biləcək hərəkətlərdən müdafiə etmək, konsulluğun narahatlığına səbəb olan, ləyaqətinə xələl gətirən hər cür halların qarşısını almaq üçün bütün lazımi tədbirləri görməlidir. Maddə 60 Konsulluq binalarının vergidən azad olunması 1. Sahibi və kirayəçisi göndərən dövlət olan, fəxri konsul vəzifəli şəxslərinin rəhbərlik etdikləri konsulluq binaları konkret xidmət növlərinə görə ödəniş istisna edilməklə bütün dövlət, rayon və ya bələdiyyə vergilərindən, yığımlarından və rüsumlarından azad edilir. 2. Bu maddənin 1-ci bəndində göstərilən vergi istisnaları yerləşmə dövlətinin qanun və qaydalarına əsasən göndərən dövlətlə və ya onun adından çıxış edən şəxslə müqavilə bağlamış şəxslərdən tutulan yığımlara, rüsumlara və vergilərə tətbiq edilmir. Maddə 61 Konsulluq arxivinin və sənədlərinin toxunulmazlığı Fəxri konsul vəzifəli şəxslərinin rəhbərlik etdikləri konsulluqların konsulluq arxiv və sənədləri yerindən asılı olmayaraq 300 301 hər vaxt toxunulmazdır, bir şərtlə ki, onlar digər kağız və sənədlərdən, o cümlədən, konsulluq başçısı və onunla işləyən istənilən şəxsin şəxsi korrespondensiyasından, həmçinin onların peşələrinə və ya məşğuliyyətinə aid olan material, kitab və sənədlərdən ayrı saxlanılsın. Maddə 62 Gömrük rüsumlarından azad edilmə Yerləşmə dövləti özünün qəbul olunmuş qayda-qanunlarına uyğun olaraq, aşağıda göstərilən əşyaların bu ölkəyə gətirilməsinə və saxlamaya görə yığıma, miniklə daşınma yığımı və buna oxşar xidmətlər üçün ayrılan yığımlar istisna olmaqla, onalırın bütün göm- rük rüsumlarından, vergilərindən və bununla bağlı bütün yığımlardan azad edilməsinə belə bir şərtlə icazə verir ki, onlar fəxri konsul vəzifəli şəxslərinin rəhbərlik etdikləri konsulluqların rəsmi istifadəsi üçün nəzərdə tutulmuş olsun:dövlət gerbləri, bayraqları, lövhələri, möhür və ştampları, kitablar, rəsmi çap materialı, dəftərxana mebeli, dəftərxana avadanlığı və konsulluğun göndərən dövlətdən aldığı və ya sonuncunun ehtiyacı olan digər buna bənzər əşyalar. Maddə 63 Cinayət işləri Əgər fəxri konsul vəzifəli şəxsi haqqında cinayət işi qaldırılırsa bu şəxs səlahiyyətli orqanlara gəlməlidir. Buna baxmayaraq, işin icraatı zamanı onun tutduğu rəsmi mövqeyə görə ona hörmət olunmalı və onun həbs olunduğu və ya saxlanıldığı hallar istisna olmaqla onun konsul funksiyarının yerinə yetirilməsinə mümkün qədər az əngəl yaradılmalıdır. Fəxri konsul vəzifəli şəxsinin saxlanılması zərurəti yarandıqda onun haqqında məhkəmə təhqiqatı mümkün qədər qısa müddət ərzində başladılmalıdır. Maddə 64 Konsul vəzifəli şəxslərinin müdafiəsi Yerləşmə dövləti konsul vəzifəli şəxsinə onun tutduğu rəsmi mövqe ilə bağlı tələb oluna bilən müdafiəni verməlidir. Maddə 65 Xarici vətəndaş sifətində qeydiyyata düşməkdən və yaşayış icazəsi almaqdan azadedilmə Yerləşmə dövlətində şəxsi gəlir əldə etmək məqsədilə istənilən peşəkar və ya kommersiya fəaliyyəti ilə məşğul olanlar istisna olmaqla, digər fəxri konsul vəzifəli şəxsləri yerləşmə dövlətinin xarici vətəndaşların qeydiyyatına aid qanun və qaydalarında nəzərdə tutulan bütün öhdəliklərdən və yaşayış icazəsi almaqdan azad edilirlər. Maddə 66 Vergi imtiyazları Fəxri konsul vəzifəli şəxsləri konsul funksiyalarının yerinə yetirilməsinə görə göndərən dövlətdən aldıqları təltiflərdən və əmək haqqından tutulan bütün vergi, yığım və rüsümlardan azad olunurlar. Maddə 67 Şəxsi mükəlləfiyyətlərdən azadedilmə Yerləşmə dövləti, fəxri konsul vəzifəli şəxslərini xüsusiyyətindən asılı olmayaraq əmək və dövlət mükəlləfiyyətlərindən, habelə rekvizisiya, kontribusiya və hərbi düşərgələr salmaq kimi hərbi mükəlləfiyyətlərdən azad etməlidir. Maddə 68 Fəxri konsul vəzifəli şəxsləri institutunun fakültativ xarakteri Hər bir dövlət fəxri konsul vəzifəli şəxslərini təyin və ya qəbul edib etməmək məsələsinin həllində azaddır. IV Fəsil. Ümumi qərarlar Maddə 69 Konsulluğun başçısı olmayan konsul agentləri 1. Hər bir dövlət göndərən dövlət tərəfindən konsulluqların başçıları kimi təyin olunmayan konsul agentlərinin rəhbərlik etdikləri konsul agentliyini təsis edib etməyəcəyi və ya təsis olunmasına icarə verib verməyəcəyi məsələsinin həllində azaddır. 2. Hazırkı maddənin 1-ci bəndində adıçəkilən konsul agentliklərinin öz funksiyalarının yerinə yetirə biləcəyi şərtlər və onlara rəhbərlik edən konsul agentlərinin istifadə edə biləcəkləri imtiyaz və immunitetlər göndərən dövlət və yerləşmə dövləti arasında 302 303 razılaşmaya əsasən müəyyən olunur. 2. Konsulluğun yerləşmə dövlətinin vətəndaşı olan və ya burada daimi yaşayan digər işçiləri, onların ailə üzvləri, həmçinin bu maddənin 1- ci bəndində sözügedən konsul vəzifəli şəxslərinin ailə üzvləri yalnız yerləşmə dövlətinin onlara verdiyi üstünlük, imtiyaz və immunitetlərdən istifadə edirlər. Yerləşmə dövlətinin vətəndaşları olan və ya burada daimi yaşayan konsulluq işçilərinin ailə üzvləri və xüsusi ev xidmətçiləri də həmçinin yalnız yerləşmə dövlətinin onlara verdiyi üstünlük, imtiyaz və immunitetlərdən istifadə edir. Lakin yerləşmə dövləti bu şəxslər üzərində öz yurisdiksiyasını elə həyata keçirməlidir ki, konsulluğun funksiyalarının yerinə yetirilməsinə lazımsız maneələr yaratmasın. Maddə 70 Diplomatik nümayəndəlik tərəfindən konsulluq funksiyalarının yerinə yetirilməsi 1. Hazırkı Konvensiyanın müddəaları, konteksdən irəli gələn dərəcədə konsulluq funksiyalarının diplomatik nümayəndəlik tərəfindən yerinə yetirildiyi hallarda da tətbiq edilir. 2. Diplomatik nümayəndəliyin konsul şöbələrinə təyin olunan və ya digər formada nümayəndəliyin konsul funksiyalarını yerinə yetirmək həvalə olunan əməkdaşlarının soyadları yerləşmə dövlətinin xarici işlər nazirliyinə və ya bu nazirlik tərəfindən göstərilən orqana bildirilir. Maddə 72 Ayrı-seçkiliyin yolverilməzliyi 3. Konsul funksiyalarını icra edərkən diplomatik nümayəndəlik a) konsulluq dairəsinin yerli hakimiyyətinə; 1. Bu Konvensiyanın maddələrini tətbiq edərkən yerləşmə dövləti dövlətlər arasında ayrı- seçkilik qoymamalıdır. b) əgər yerləşmə dövlətinin qanun-qaydaları və adətləri və ya uyğun beynəlxalq razılaşmalar buna icazə verərsə yerləşmə dövlətinin mərkəzi hakimiyyətinə müraciət edə bilər. 2. Lakin aşağıda göstərilən hallar ayrı-seçkilik hesab edilmir: a) əgər yerləşmə dövləti bu Konvensiyanın hər hansı müddəasını onun göndərən dövlətdəki konsulluğuna qarşı məhdud şəkildə tətbiq olunması ilə əlaqədar bu maddəni məhdud şəkildə tətbiq edirsə; 4. Bu maddənin 2- ci bəndində göstərilən şəxslərin imtiyazları və immunitetləri beynəlxalq hüququn diplomatik münasibətlərə aid olan normaları ilə tənzimlənməkdə davam edir. b) əgər adətə və ya razılaşmaya görə dövlətlər bir-birinə Konvensiyanın müddəaları ilə tələb ediləndən daha əlverişli rejim yaradırlarsa. Maddə 71 Yerləşmə dövlətinin vətəndaşları və bu bu dövlətdə daimi yaşayanlar Maddə 73 Hazırkı Konvensiyanın digər beynəlxalq razılaşmalara münasibəti 1. Yerləşmə dövlətinin vətəndaşları olan və ya burada daimi yaşayan konsul vəzifəli şəxsləri üçün yerləşmə dövləti hər hansı əlavə üstünlük, imtiyaz və immunitet müəyyən etmirsə, onlar yalnız öz funksiyalarını yerinə yetirərkən həyata keçirdikləri rəsmi əməllərinə münasibətdə yurisdiksiya immunitetindən və şəxsi toxunulmazlıqdan və 44-cü maddənin 3-cü bəndində nəzərdə tutulan imtiyazdan istifadə edirlər. Bu vəzifəli şəxslərə münasibətdə yerləşmə dövləti, həmçinin 42-ci maddədə göstərilən şərtlərə əməl etməlidir. Əgər belə konsul vəzifəli şəxsləri barəsində cinayət işi açılıbsa, bu şəxsin həbs olunduğu və ya saxlanıldığı hallar istisna olmaqla məhkəmə təhqiqatı elə aparılmalıdır ki, konsul funksiyalarının yerinə yetirilməsinə mümkün qədər az maneə yaradılsın. 1. Bu Konvensiyanın müddəaları onlarda iştirak edən dövlətlər arasında qüvvədə olan digər beynəlxalq sənədlərə təsir göstərmir. 2. Hazırkı Konvensiyanın müddəalarından heç biri dövlətlərə bu müddəaları təsdiq edən, əlavə edən, yayan və ya genişləndirən beynəlxalq müqavilələr bağlamağa maneə deyildir. V Fəsil. Yekun müddəalar Maddə 74 İmzalama 304 305 Hazırkı Konvensiya bütün dövlətlər – Birləşmiş Millətlər Təşkilatı və ya ixtisaslaşdırılmış qurumların üzvləri və ya Beynəlxalq Məhkəmənin Statutunun iştirakçısı olan dövlətlər, həmçinin Birləşmiş Millətlər Təşkilatının Baş Assambleyası tərəfindən Kon- vensiyanın iştirakçısı olmaq üçün dəvət olunan istənilən digər dövlətlər tərəfindən 1963-cü il oktyabrın 31-nə qədər – Avstriya Respublikasının Federal xarici işlər nazirliyində, daha sonra 1964-cü il martın 31-nə qədər – Nyu-Yorkda Birləşmiş Millətlər Təşkilatının Mərkəzi müəssisələrində imzalanmağa açıqdır. Maddə 75 Ratifikasiya Hazırkı Konvensiya ratifikasiya edilməlidir. Ratifikasiya sə- nəddləri saxlanmaq üçün Birləşmiş Millətlər Təşkilatının Baş katibinə təhvil verilir. Maddə 76 Qoşulma Hazırkı Konvensiya 74-cü maddədə göstərilən dörd kateqoriyadan birinə mənsub olan istənilən dövlətin qoşulması üçün açıqdır. Qoşulma haqqında aktlar saxlanmaq üçün Birləşmiş Millətlər Təşkilatının Baş katibinə təhvil verilir. Maddə 77 Qüvvəyəminmə 1. Bu Konvensiya sayca iyirmi ikinci ratifikasiya sənədinin və ya qoşulma haqqında aktın saxlanmaq üçün Birləşmiş Millətlər Təşkilatının Baş katibinə təhvil verildiyindən otuz gün sonra qüvvəyə minəcək. 2. İyirmi ikinci ratifikasiya sənədinin və ya qoşulma haqqında aktın təhvilindən sonra Konvensiyanı ratifikasiya edən və ya ona qoşulan hər bir dövlətə münasibətdə Konvensiya həmin dövlət öz ratifikasiya sənədini və ya qoşulma haqqında aktını təhvil verdikdən otuz gün sonra qüvvəyə minir. Maddə 78 Baş katib tərəfindən göndərilən bildirişlər Birləşmiş Millətlər Təşkilatının Baş katibi 74- cü maddədə göstərilən dörd kateqoriyadan birinə mənsub olan bütün dövlətlərə aşağıdakılar haqqında məlumat verir: a) bu Konvensiyanın imzalanması və 74, 75, 76- cı maddələrə müvafiq olaraq ratifikasiya sənədlərinin və ya qoşulma haqqında aktların saxlanmaq üçün təhvil verilməsi haqqında; b) 77- ci maddəyə uyğun olaraq bu Konvensiyanın qüvvəyə minməsi tarixi haqqında. Maddə 79 Autentik mətnlər Rus, ingilis, ispan, çin və fransız dillərində olan mətnləri eyni autentik olan hazırkı Konvensiyanın əsli saxlanmaq üçün Birləşmiş Millətlər Təşkilatının Baş katibinə veriləcəkdir ki, o da bu mətnin təsdiq edilmiş surətlərini 74- cü maddədə sadalanan dörd kateqoriyadan birinə mənsub olan bütün dövlətlərə göndərəcəkdir. Öz hökumətləri tərəfindən lazımi qaydada səlahiyyətləndirilən aşağıdakı imza atanlar bunları təsdiqləmək üçün bu Konvensiyanı imzaladılar. Min doqquz yüz altmış üçüncü il aprelin iyirmi dördündə Vyanada İCRA EDİLDİ. XÜSUSI MISSIYALAR HAQQINDA KONVENSİYA Bu Konvensiyanın iştirakçısı olan dövlətlər, xüsusi missiyalara həmişə xüsusi rejim təqdim olunmasını qeyd edərək, Birləşmiş Millətlər Təşkilatının Nizamnaməsinin dövlətlərin suveren bərabərliyi, beynəlxalq sülhün və təhlükəsizliyin qorunub saxlanılması və dövlətlər arasındakı dostluq münasibətlərinin və əməkdaşlığın inkişaf etdirilməsi haqqında məqsəd və prinsiplərini diqqətə alaraq, xüsusi missiyalar haqqında məsələnin mühümlüyünün dip- lomatik münasibətlər və immunitetlər üzrə Birləşmiş Millətlər Təşkilatının Konfransının işində və həmçinin 10 aprel 1961-ci il Konfransında qəbul edilmiş İ qətnamədə qəbul olunmasını qeyd edərək, diplomatik əlaqələr və immunitetlər haqqında Birləşmiş Millətlər Təşkilatı Konfransının 18 aprel 1961- ci ildə imzalanmaq 306 307 üçün açılan diplomatik əlaqələr haqqında Vyana Konvensiyasını qəbul etdiyini nəzərə alaraq, konsul münasibətləri haqqında Birləşmiş Millətlər Təşkilatı Konfransının 24 aprel 1963- cü ildə konsul münasibətləri haqqında Vyana Konvensiyasını qəbul etdiyini nəzərə alaraq, xüsusi missiyalar haqqında beynəlxalq Konvensiyanın bu hər iki konvensiyanı tamamlaya biləcəyini və dövlət və ictimai quruluşundan asılı olmayaraq dövlətlər arasında dostluq əlaqələrinin inkişafına imkan yarada biləcəyini hesab edərək, xüsusi missiyalara aid olan imtiyaz və immunitetlərin, ayrı- ayrı şəxslərin mənfəəti üçün deyil, öz xarakterinə görə dövləti təmsil edən xüsusi missiyaların funksiyalarının effektiv yerinə yetirilməsinin təmin edilməsi üçün verilməsini dərk edərək; hazırkı Konvensiyanın müddəaları ilə nəzərdə tutulmayan məsələləri beynəlxalq adi hüquq normaları tənzim etməyə davam etdiyini təsdiq edərək; aşağıdakılar barədə razılığa gəldilər: Maddə 1 İstifadə olunan terminlər Bu Konvensiyada a) «xüsusi missiya» - öz xarakterinə görə dövləti təmsil edən, müəyyən məsələlərin birgə baxılması və ya onunla əlaqədar müəyyən məsələlərin yerinə yetirilməsi üçün bir dövlət tərəfindən digərinə sonuncunun razılığı ilə göndərilən müvəqqəti missiyadır; b) «daimi diplomatik nümayəndəlik» - diplomatik münəsibətlər haqqında Vyana Konvensiyasının məzmununa görə diplomatik nümayəndəlikdir; c) «konsulluq» - istənilən baş konsulluq, konsulluq, vitse- konsulluq və ya konsul agentliyidir; ç) «xüsusi missiyanın başçısı», göndərən dövlət tərəfindən bu sifətdə fəaliyyət göstərmək vəzifəsi həvalə olunmuş şəxsdir; d) «xüsusi missiyada göndərən dövlətin nümayəndəsi»- göndərən dövlətin bu keyfiyyətdə müəyyən etdiyi istənilən şəxsdir; e) «xüsusi missiyanın üzvləri» - xüsusi missiyanın başçısı, xüsusi missiyada göndərən dövlətin nümayəndələri və xüsusi missiyanın heyətinin üzvləridir; f) «xüsusi missiya heyətinin üzvləri» - xüsusi missiyanın dip- lomatik heyətinin, inzibati-texniki heyətinin və xidmətçi heyətinin üzvləridir; g) «diplomatik heyətin üzvləri» - xüsusi missiyanın məqsədləri üçün diplomat statusu olan xüsusi missiyanın heyətinin üzvləridir. h) «inzibati-texniki heyətin üzvləri» - xüsusi missiyanın inzibati-texniki xidmətini həyata keçirən xüsusi missiya heyətinin üzvləridir. i) «xidməti heyətin üzvləri»- missiya tərəfindən ev işçisi kimi və ya analoji işlərin yerinə yetirilməsi üçün istifadə olunan xüsusi missiyanın heyətinin üzvləridir. j) «özəl xidmət heyəti» - xüsusi missiyanın üzvlərinin müs- təsna olaraq özəl xidmətində olan şəxslərdir. Maddə 2 Xüsusi missiyanın göndərilməsi Bir dövlət digər dövlətə, sonuncunun diplomatik və ya digər razılaşdırılmış və ya qarşılıqlı qəbul olunan kanallarla əvvəlcədən alınmış razılığı ilə xüsusi missiya göndərə bilər. Maddə 3 Xüsusi missiyanın funksiyaları Xüsusi missiyanın funksiyaları göndərən və qəbul edən dövlətin arasında qarşılıqlı razılaşma yolu ilə müəyyən olunur. Maddə 4 Xüsusi missiyanın iki və ya bir neçə dövlətə göndərilməsi Eyni xüsusi missiyanı iki və ya bir neçə dövlətə göndərmək istəyən dövlət bu haqda hər bir qəbul edən dövləti, həmin dövlətə razılıq almaq üçün müraciət etdikdə xəbərdar edir. Maddə 5 İki və ya bir neçə dövlət tərəfindən ümumi xüsusi missiyanın göndərilməsi Ümumi xüsusi missiyanı digər dövlətə göndərmək istəyən iki və ya bir neçə dövlət bu haqda qəbul edən dövləti həmin dövlətə razılıq almaq üçün müraciət etdikdə xəbərdar edir. Maddə 6 308 309 İki və ya bir neçə dövlət tərəfindən xüsusi missiyanın, onlar üçün ümumi maraq kəsb edən məsələlərin baxılması üçün göndərilməsi Maddə 10 Xüsusi missiya üzvlərinin vətəndaşlığı 1. Göndərən dövlətin xüsusi missiyadakı nümayəndələri və onun diplomatik heyətinin üzvləri prinsip etibarı ilə göndərən dövlətin vətəndaşları olmalıdırlar. İki və ya bir neçə dövlət eyni zamanda digər dövlətə bu dövlətin 2-ci maddəyə uyğun olaraq alınmış razılığı əsasında, bütün bü dövlətlərin razılaşması ilə onlar üçün ümumi maraq kəsb edən məsələlərin birgə baxılması üçün xüsusi missiya göndərə bilər. 2. Qəbul edən dövlətin vətəndaşları bu dövlətin razılığı olmadan xüsusi missiyanın tərkibinə təyin oluna bilməzlər və bu razılıq istənilən vaxt ləğv oluna bilər. Maddə 7 3. Qəbul edən dövlət eyni zamanda göndərən dövlətin vətəndaşı olmayan üçüncü dövlətin vətəndaşlarına münasibətdə də bu maddənin 2-ci bəndində nəzərdə tutulan hüquqları saxlayır. Diplomatik və ya konsulluq əlaqələrinin olmaması Diplomatik və ya konsulluq əlaqələrinin olması xüsusi missiyanın qəbulu və ya göndərilməsi üçün vacib deyildir. Maddə 11 Maddə 8 Xəbərdar edilmə Xüsusi missiyanın üzvlərinin təyin olunması 1. Xarici işlər nazirliyi və ya qəbul edən dövlətnin bununla əlaqədar saziş bağlanmış digər orqanı aşağıdakılar barədə xəbərdar edilir: 10, 11, 12-ci maddələrdə nəzərdə tutulan istisnalarla, göndərən dövlət, xüsusi missiyanın üzvlərini, qəbul edən dövlətə, xüsusi missiyanın tərkibi və sayı haqqında bütün lazımi informasiyaları və xüsusən də təyin olunacaq şəxslərin adlarını və vəzifələrini əvvəlcədən məlumat verməklə öz qərarı əsasında təyin edə bilər. Qəbul edən dövlət bu ölkədəki şərait və şərtlərə görə və həmin missiyanın tələbatına görə sayını münasib hesab etmədiyi xüsusi missiyanın göndərilməsinə razılıq verməyə də bilər. O həmçinin, öz imtinasının səbəblərini açıqlamadan istənilən şəxsin xüsusi missiyanın üzvü kimi təyin olunmasına razılıq verməyə də bilər. a) xüsusi missiyanın tərkibi və onun sonrakı istənilən dəyişiklikləri haqqında; b) missiya üzvlərinin gəlməsi və tamamilə qayıtması və onların missiyada vəzifələrinin dayandırılması haqqında; c) missiya üzvünü müşayiət edən istənilən şəxsin gəlməsi və tamamilə qayıtması haqqında; ç) qəbul edən dövlətdə missiya üzvləri və ya özəl xidmət heyəti sifətində yaşayan şəxslərin işə götürülməsi və işdən azad edilməsi haqqında; Maddə 9 d) xüsusi missiyanın başçısının və ya əgər o təyin olunmayıbsa, 14-cü maddənin 1-ci bəndində qeyd olunan nümayəndənin və onların müavinlərinin təyin olunması haqqında; Xüsusi missiyanın tərkibi 1. Xüsusi missiya göndərən dövlətin bir və ya bir neçə nümayəndəsindən ibarət olur ki, onların arasından bu dövlət missiyanın başçısını təyin edə bilər. Xüsusi missiyaya həmçinin, dip- lomatik, inzibati-texniki və xidməti heyət daxil ola bilər. e) xüsusi missiya tərəfindən tutulmuş binaların və 30, 36 və 39-cu maddələrə əsasən toxunulmazlığa malik olan şəxsi binaların olduğu yer və həmçinin bu evlərin eyniləşdirilməsi üçün zəruri olan bütün məlumatlar haqqında; 2. Qəbul edən dövlətdə olan daimi diplomatik nümayəndəliyin və ya konsulluğun üzvləri xüsusi missiyanın tərkibinə daxil olunduqda, onlar hazırkı Konvensiya ilə verilən imtiyaz və immunitetlərdən əlavə diplomatik nümayəndəlik və ya konsulluq üzvləri kimi öz imtiyaz və immunitetlərini də saxlayırlar. 2. Əgər bu qeyri-mümkün deyilsə, gəlmə və tamamilə qayıtma haqqında xəbərdarlıq əvvəlcədən olunmalıdır. Maddə 12 Non qrata və qəbulolunmaz elan olunan şəxslər 310 311 1. Qəbul edən dövlət istənilən vaxt öz qərarının səbəbini gös- tərməyə borclu olmadan göndərən dövləti xəbərdar edə bilər ki, xüsusi missiyada döndərən dövlətin hər-hansı üzvü və ya onun diplomatik heyətinin hər-hansı üzvü persona non qrata və ya missiyanın heyətinin istənilən digər bir üzvü qəbul olunmaz şəxsdir. Bu halda göndərən dövlət müvafiq olaraq həmin şəxsi geri çağırmalı və ya missiyada onun fəaliyyətini dayandırmalıdır. Maddə 15 Rəsmi işlərin aparıldığı qəbul edən dövlətin orqanı Xüsusi missiyaya göndərən dövlət tərəfindən həvalə olunan qəbul edən dövlətlə bütün rəsmi işlər xarici işlər nazirliyi ilə və ya bu nazirlik vasitəsilə, və yaxudda ona münasibətdə razılaşma olan qəbul edən hökumətin digər orqanı ilə aparılır. 2. Əgər göndərən dövlət bu maddənin 1-ci bəndində nəzərdə tutulan vəzifələrini yerinə yetirməkdən imtina etsə və ya ağlabatan müddət ərzində yerinə yetirməsə qəbul edən dövlət həmin şəxsi nümayəndəliyin əməkdaşı kimi tanımaqdan imtina edə bilər. Maddə 16 Birinciliyə aid olan qaydalar 1. İki və ya bir neçə xüsusi missiya qəbul edən dövlətin və ya üçüncü dövlətin ərazisində görüşən zaman missiyanın birinciliyi, əgər xüsusi razılaşma yoxdursa ərazisində missiyanın yerləşdiyi dövlətin protokolu ilə müəyyən olunan dövlətlərin adlarının əlifba sırasına uyğun olaraq müəyyən olunur. Maddə 13 Xüsusi missiyanın funksiyalarının başlanması 1. Xüsusi missiyanın funksiyaları missiyanın, qəbul edən dövlətin xarici işlər nazirliyi və ya ona münasibətdə razılaşma olan digər orqanı ilə rəsmi əlaqəsinin qurulması anından başlanır. 2. Mərasim və ya təntənəli hadisələr səbəbilə görüşən iki və ya bir neçə xüsusi missiyaların birinciliyi qəbul edən dövlətin protokolu ilə müəyyən olunur. 2. Xüsusi missiyanın funksiyalarının həyata keçirilməsinin başlanması göndərən dövlətin daimi diplomatik nümayəndəliyi tərəfindən onun təqdim olunmasından, etimadnamə və ya səlahiyyətlərin təqdim edilməsindən asılı deyil. 3. Həmin xüsusi missiyanın üzvlərinin birinciliyi ərazisində iki və ya bir neçə missiyanın görüşdüyü qəbul edən dövlətə və ya üçüncü dövlətə məlumat verildiyi kimi olmalıdır. Download 4.58 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling