«O’zbеk tili lеksikоlоgiyasi» fanidan m a ‘ r u z a L a r m a t n I
bosh ma’no, 2-ma’no esa nisbiy bosh ma’no
Download 445.56 Kb.
|
Хожибойга ma\'ruza-hozir.org
- Bu sahifa navigatsiya:
- Eski leksik ma’no
- Etimologik leksik ma’no
bosh ma’no, 2-ma’no esa nisbiy bosh ma’no sanaladi.
Avvalgi leksik ma’nolar Avvalgi leksik ma’nolar ham dastlab ikki turga bo’linadi: 1) eski leksik ma’no; 2) etimologik leksik ma’no. Bulardan birinchisi tarixiy semasiologiyada, ikkinchisi esa tilshunoslikning etimologiya bo’limida o’rganiladi. Eski leksik ma’no leksemaning o’tmishda qo’llangan, hozir esa arxiaklashgan ma’nosidir. Masalan, yog’och leksemasining “daraxt” ma’nosi eski leksik ma’no (semantik arxaizm, arxaizm-ma’no) sanaladi. Bu so’z “daraxt” ma’nosida eski turkiy til va eski o’zbek tilida qo’llangan: (yig’och); yig’och, archa yig’ochi 1 . Hozir esa shu ma’noda deyarli ishlatilmaydi (tarixiy mavzularda yozilgan badiiy, ilmiy asarlar tili bundan mustasno, albatta). Etimologik leksik ma’no- leksemaning kelib chiqishida uning mazmun planiga asos bo’lgan dastlabki ma’no. U ma’no etimoni deb ataladi. (“Etimon” bahsiga qarang). ETIMON Etimon haqida ma’lumot Etimon- (yun.: etymon – “haqiqat”) – muayyan leksemaning kelib chiqishiga asos bo’lgan so’z (tub yoki yasama) yoxud so’z birikmasi: qatun>xatun>xotin (etimon- qatun); bu kun> bukun> bugun (etimon- “bu kun” so’z birikmasi); qыshlag'> qыshlaq> qishloq (etimon-qыshlag') kabi. Demak, a) hozirgi o'zbek tilidagi xotin leksemasining shakl etimoni qatun, ma'no etimoni esa «yuqori martabali kishining umr yo'ldoshi» bo'lgan. Hozir bu so'zning ma'nosi kengaygan; u «biror erkak kishining umr yo'ldoshi»ni va umuman «ayol»ni ham anglatadi, 2 b) bugun so'zining shakl etimoni «bu kun» so'z birikmasidir, ammo ma'no etimoni esa «so'z borayotgan paytda kechirilgan yoki kechirilayotgan kun» haqidagi axborot; d) qishloq leksemasining shakl etimoni «qыshlag’»dir, u quyidagi morfemalardan tarkib topgan: qыsh (fasl) + la (fe'l yasovchi) +g' (ot yasovchi). Keyinchalik etimon tarkibida fonetik o'zgarishlar yuz bergan: qыshlag'> qыshlaq>(«g'» undoshi «q»ga o'tgan)>qishloq («a» unlisi «o»ga o'tgan, «ы» unlisi qattiqlik belgisini yo’qotgan), 3 bu so'zning ma'no etimoni esa «aholi yozda dalalarga ketib, qishda qaytib kelib yashaydigan joy» ma'nosidir. Hozir bu ma'no kuchsizlanib, sezilmas holga kelgan, so'nib qolgan. Ba'zan bir necha til so'zlarinig etimoni bitta bo'ladi. Buni qadimgi hind tilidagi sakkxara so'zi taqdirida ko'rish mumkin: u shakar (o'zbekcha, forscha), 1 Bobur Zahriddin Muhammad. Asarlar. Uch jildlik. 2-jild. Boburnoma.-T.: “Badiiy adabiyot”, 1965, 207-b. 2
3 Rahmatullayev Sh. Ko’rsatilgan lug’at. 105-196-b. sheker (turkcha), suker (nemischa), sukor (ukraincha), sukkar (arabcha), saxar (ruscha), sakxaron (yunoncha), syukr (fransuzcha), sugar (inglizcha) leksemalari uchun «poydevor» bo'lgan; bu so'z (etimon) qadimgi hind tilida «shag'al», «yirik qum» ma'nolarini anglatgan, keyinchalik, u metafora yo'li bilan ma'no ko'chirilishi asosida «shirin ta'mli qumsimon modda», «qumsimon shirinlik» ma'nosiga ega bo'lgan. Demak, sakkxara so'zining «yirik qum» ma'nosi yuqorida keltirilgan barcha so'zlar uchun ma'no etimonidir. Etimon vazifasini bajargan barcha so'zning shakli va ma'nosi turli omillar ta'sirida ko'pincha o'zgarib ketadi, bu hol uning asl «nusxa»si va «ma'no»sini xiralashtirib qo'yadi, ularni aniqlash va tiklash ishlarini qiyinlashtiradi. Hozirgi Download 445.56 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling