O„zbekiston respublikasi oliy va o„rta maxsus ta‟lim vazirligi toshkent davlat sharqshunoslik instituti


Download 1.29 Mb.
Pdf ko'rish
bet37/132
Sana09.01.2022
Hajmi1.29 Mb.
#255333
1   ...   33   34   35   36   37   38   39   40   ...   132
Bog'liq
tarzhima tarixi

 
 
 


 
61 
5.5. XVI asrda tarjima qilingan asarlar 
XV  asr  oxiri  va  XVI  asr  boshlarida  shayboniylar  sulolasi  davri 
boshlanadi.  Shayboniylar  Shaybon  ulusidan  bo„lib,  ba‟zan  ularni 
“dashti  qipchoqliklar”  deb  ham  ataydi.  Yoyiq  (Ural)  daryosidan 
Sharqda  Sirdaryo  bo„ylarigacha  cho„zilgan  yerlarda  barpo  bo„lgan 
ulus “shaybon” deb atalardi. Bu ulus ko„chmanchi o„zbeklar edi.  
Shayboniyning  maqsadi  faqat  qozoq  xonligiga  zarba  berishgina 
bo„lmay, butun O„rta Osiyoni o„z qo„li ostiga olish edi. Shu maqsadda 
Shayboniy  o„zining  sharqiy  qo„shnisi  –  Mo„g„uliston  bilan  harbiy 
ittifoq tuzadi va 1480-yilda qozoq xonligi tepasiga chiqqan Burunduq-
qa zarba bera boshlaydi. XV asrning 90-yillarida Shayboniyxon Dash-
ti Qipchoqning Janubiy qismlarini, Quyi Sirdaryo havzasidagi O„tror, 
Sayram, Yassi (Turkiston) va boshqa shaharlarni bosib oladi. Shaybo-
niyxon  1499-yilda  Movarounnahrga  otlanadi.  Mayda-mayda  temuriy 
davlatlariga bo„linib ketgan Movarounnahr kuchli Shayboniy lashkar-
lari  oldida  qarshilik  ko„rsata  olmaydi.  Shayboniyxon  1500-yilda 
Samarqandni  oladi.  Bobur  Shayboniyga  qarshi  yurish  qilib,  Samar-
qandni qayta qo„lga kiritadi, lekin Shayboniy 1501-yilda yana hujum 
boshlab,  Bobur  qo„shinlarini  shahardan  siqib  chiqaradi.  Shayboniy 
lashkarlari  1504-yilda  Xorazmni,  1507-yilda  Hirotni  ishg„ol  qiladi, 
Xuroson, Ozarboyjon, Bag„dodgacha bo„lgan yerlar qo„liga o„tadi.  
Bobur  1511-yilda  shoh  Ismoildan  ko„mak  olib,  Movarounnahrga 
hujum  boshlaydi,  ammo  u  ma‟lum  muvaffaqiyatlarga  erishsa  ham, 
shayboniylardan  Ubaydulla  (Shayboniyning  jiyani)  1513  yilda  unga 
va  eron  askarlariga  qattiq  zarba  beradi.  Oqibatda  Bobur  Kobulga  qo-
chib borib, u yerda katta askar to„playdi va Hindistonga hujum qiladi. 
Bobur  1525-yillardan  boshlab  Shimoliy  Hindistonni  o„ziga  qaratib 
oladi. Bobur tuzgan davlat “Buyuk mo„g„ullar” imperiyasi nomi bilan 
atalib, to XIX asrgacha yashab kelgan. 
Ubaydullaxon  ham  shoir  va  tarjimon  edi,  u  arab  va  fors  tillarini 
o„zining ona tiliday bilardi. U uch tilda: o„zbek, fors va arab tillarida 
she‟rlar  yozgan  (“Ubaydiy”  –  uning  adabiy  taxallusidir).  1530-yilda 
otasi Ko„chkinchixon (Shayboniyxonning amakisi) o„lgach, Ubaydul-
laxon  uning  o„rniga  xon  bo„ldi  va  1539-yilda  Buxoroda  vafot  etdi. 
Ubaydiyning kulliyoti (asarlar to„plami) bizgacha yetib kelgan. Uning 
nomi  “Kitobi  kulliyoti  zarb  Ubaydullaxon”  (Ubaydullaxon  asarlari-
ning to„plami) bo„lib, o„z ichiga tojikcha yozilgan she‟rlarning devoni, 
arabcha  yozilgan  she‟rlar  (maqolot),  o„zbekcha  she‟rlari  (hikmat), 


 
62 
g„azal  va  boshqa  asarlari  kirgan.  Arab  tilidan  hadisni  o„zbek  tiliga 
o„girgan  tarjimon  shoir  Ubaydiy  edi.  Uning  otasi  Ko„chkinchixon 
(1510-1530-yillarda  xonlik  qilgan)  davrida  bir  qancha  tarix  kitoblari 
tarjima qilindi. Rashididdinning “Jomeut-tavorix” asarini va Sharafid-
din  Ali  Yazdiyning  “Zafarnoma”sini  buxorolik  Muhammad  Ali  bin 
Darvesh Ali tarjima qilgan. Quyida o„sha asarning tarjimoni Darvesh 
Alining kitobga yozgan bosh so„zini keltiramiz: 
Abdullaxon (1557-1598) shayboniylar sulolasining so„nggi xonla-
ridin biri edi. Uning vafotidan so„ng Xorazmda mustaqil xonlik barpo 
bo„ldi.  1599-yilda  qariyb  bir  asrga  yaqin  hukm  surgan  shayboniylar 
sulolasi  o„rnini  Movarounnahrda  ashtarxoniylar  sulolasi  egalladi. 
XVII asr boshlarida ikki xonlik (Buxoro, Xorazm xonligi) barpo bo„l-
di.  Abdullaxon  zamonida  qanday  badiiy  asarlar  tarjima  qilingan  va 
qanday  tarjimonlar  yashab  ijod  qilganligi  ma‟lum  emas.  1585-yilda 
“Hadoyiqul-islom”  (Islom  bog„lari)  nomli  asar  (1445-yilda  yozilgan) 
tojik  tiliga  ag„darilgan.  Tarjimoni  ma‟lum  emas.  Uni  Xalil  bin 
Muhammad kotib ko„chirgan. 1585-yil tarjima qilingan asarlardan biri 
“Tafsiri Ya‟qub Charxiy” (inv.№7180) bo„lib, Sanjar Maxmud Sulton 
farmoyishi bilan hoji Hamadoniy o„zbek tiliga o„girgan. 
 

Download 1.29 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   33   34   35   36   37   38   39   40   ...   132




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling