Sintaksis pravka indd
Download 1.32 Mb. Pdf ko'rish
|
2013
- Bu sahifa navigatsiya:
- Параллельная связь
- ССЦ параллельного строя
- ССЦ по следовательного строя
- ССЦ смешанного типа
Цепная связь — это межфразовая связь, характеризующаяся
со отнесенностью структуры предложений, базирующаяся на упо треблении анафорических местоимений, на синонимичес- ких за менах, лексических повторах. Например: Через двести, триста лет жизнь на земле будет невообразимо прекрасной, изумительной. Че ловеку нужна такая жизнь, и если ее нет пока, то он должен пред чувствовать ее, ждать, мечтать, готовиться к ней, он должен для этого видеть и знать больше, чем видели и знали его дед и отец (А. Чехов) 4 . Лексический повтор слова жизнь усиливается употреб лением указательного местоимения во втором предложении. По наблюдениям Г. Я. Солганика, цеп- ная связь выражается устойчи выми, повторяющимися син- таксическими соотношениями между членами соединяемых предложений: подлежащее — дополнение, дополнение — под- лежащее, подлежащее — подлежащее, дополне ние — допол- нение и др.; местоименная связь, стилистически ней тральная 1 Ильенко С. Г. Синтаксические единицы в тексте // Ильенко С. Г. Русистика: Избранные труды. — СПб., 2003. — С. 422—423. 2 Подробно см.: Дымарский М. Я. Сложное синтаксическое целое // Ильен- ко С. Г. Коммуникативно-структурный синтаксис современного русского языка. — СПб., 2009. — С. 353—365. 3 Термины введены Г. Я. Солгаником в указ. работе 1973 г. 4 Пример из указ. работы. — С. 67. 346 и характерная для всех стилей речи, более тесно объеди няет предложения, чем связь с помощью лексического повтора или синонимов 1 . Параллельная связь между предложениями в тексте — это связь, основанная на сопоставлении и противопоставлении предложе ний, реализующаяся с помощью параллелизма син- таксических конструкций. Например: (1) Солнце / светит ярко, // и лучи его, / играя и улыбаясь, купаются в лужах вместе с воробьями. (2) Речка / надувается и темнеет; // она уже проснулась и не сегодня-завтра заревет. (3) Деревья / голы, но уже живут, дышат (А. Чехов). Связь данных предложе- ний проявляется в параллелизме синтаксическо го строения предложений: они являются двусоставными с глаго лами- сказуемыми несов. вида (за исключением второй предика- тивной части в предложении (2) и в (3) первого составно го именного сказуемого), имеют одинаковый порядок слов, акту альное членение в них совпадает. Для параллельной связи харак терно единство видо-временных характеристик сказуемых и мо дальности, такая связь может подчеркиваться анафорой или эпи форой. На основе выявления типа связи между предложениями в тек сте Г. Я. Солганик, отказавшийся от сугубо синтаксическо- го тер мина ССЦ и заменивший его термином «прозаическая строфа», выделил следующие разновидности текстовых единиц: 1) прозаи ческие строфы, основанные на цепной связи, 2) про- заические строфы, основанные на параллельной связи, 3) дру- гие типы про заических строф (с единым субъектом; строфы, строящиеся по модели зачина; кольцевые строфы). Итак, в основе структурной классификации лежит характе- рис тика видов связи предложений в составе ССЦ, при этом учитыва ются и средства реализации связи. Данная классификация во многом перекликается с ти- пологией, основанной на анализе смыслового соотношения предложений в составе ССЦ. А. М. Ломов выделяет ССЦ па- раллельного, после довательного и смешанного строя 2 . 1 Пример из указ. работы. — С. 75—76. 2 Ломов А. М. Словарь-справочник… — С. 329—330. 347 В ССЦ параллельного строя между предложениями устанавли ваются отношения смежности, соположения, а вся группа служит раскрытию общей картины, например: Комната большая, низкая, в три окна; стены вымазаны белой краской; мебели нет. Перед до мом голая равнина; постепенно понижаясь, уходит она в даль; серое, одноцветное небо висит над нею как полог (И. Тургенев). ССЦ по следовательного строя организуется на преемственности в содер жании (ср. с цепной связью, по Г. Я. Солганику), например: Я до стал вчерашнюю бумажку. Муза схватила ее своей жесткой ручкой, постояла немного передо мною, как бы собираясь поблагодарить меня; но вдруг вздрог- нула, оглянулась и, даже не поклонившись, проворно спустилась под гору. (И. Тургенев). В ССЦ смешанного типа сов мещаются последовательное изложение событий с параллельным описа- нием лиц, предметов, фактов, например: Бабушка сняла очки и окинула Бабурина медлительным взором с головы до ног. Он опус тил глаза и только руки за спину заложил. Собственно меня больше всего интересовала его борода: она была очень гладко выбрита, но таких синих щек и подбородка я отроду не виды- вал! (И. Тургенев). Классификация ССЦ на основе смысловых отношений между предложениями в составе ССЦ является менее синтак- сичной, но позволяет соотнести ССЦ с типом речи: описани- ем, повествова нием, рассуждением, что отвечает современным задачам школь ного обучения. К способам связи предложений в структуре ССЦ, наряду с лек сическими и грамматическими средствами, относится и соотне сенность актуального членения предложений-высказыва- ний: по рядок слов и эшелонирование информации по степени коммуни кативной значимости подчиняется единой коммуни- кативной цели. Функционально-коммуникативная типология ССЦ осно- вана не на характеристике видов связи между предложени- ями, а на выяв лении рематической доминанты 1 . Поскольку рематическим цент ром предложения-высказывания, как пра- вило, является группа сказуемого, в данной классификации учитывается семантика ска зуемых в позиции ремы. На этом 1 Золотова Г. А. Коммуникативные аспекты… — С. 304—307. 348 основании выделяют статические, динамические, смешанные ССЦ 1 . Так, рассмотренный на с. 345 пример параллельной связи из рассказа А. П. Чехова является образцом статического ССЦ, а в ССЦ из «Выстрела» А. С. Пушкина (с. 343) рематической доминантой являются акциональные глаголы, т. е. это пример Download 1.32 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling