Взаимосвязь языка и культуры


Лингвокультурная парадигма


Download 36.53 Kb.
bet4/5
Sana27.01.2023
Hajmi36.53 Kb.
#1132581
1   2   3   4   5
Bog'liq
Документ Microsoft Word

Лингвокультурная парадигма – совокупность языковых форм, отражающих значимые для данной культурной общности представления.
Ментальность – миросозерцание народа, отраженное в категориях и формах родного языка.
Менталитет – система взаимосвязанных представлений о мире, регулирующая стереотипы мышления всех членов этнического сообщества, отражение ментальности в языковом сознании, мифах, преданиях, легендах, религиозных воззрениях и т.д.
Методика лингвокультурологического исследования - 1) обнаружение культурологически маркированных лексических единиц при помощи установления их семантического значения, внутренней формы, лексической и парадигматической связей; 2) изучение культурологически маркированных лексических единиц на уровне синтаксиса (изучение прецедентных высказываний, текстов и т.д.); 3) изучение культурологически маркированных лексических единиц на уровне прагматики (изучение стереотипных речевых ситуаций).
«ЛИСА – относится к числу типичных русских мифологических образов (1); выступает как стереотипный образ (2); может употребляться для характеристики человека (3).

  1. В русских сказках и авторских баснях Л. предстает хитрой, коварной и льстивой, постоянно обманывающей как тех, кто сильнее ее («Лиса и волк»), так и тех, кто слабее (сказки «Заячья избушка», «Колобок», басня И.А.Крылова «Ворона и лисица»). В собственно русском фольклоре Лис (муж. род) не встречается, лиса всегда женского пола, у нее может быть имя (отчество ) - Патрикеевна. Однако под влиянием европейской культурной традиции у русских сложилось представление о лисе, который может обладать не только хитростью, но и мудростью.

  2. Л. – животное, покрытое рыжей шерстью, характерной чертой ее внешнего облика является большой пушистый хвост. Л. связана у русских с представлением о хитрости, лукавстве, льстивости, скрывающимися за внешней красотой и обаянием.

  3. Современные русские могут называть лисой (лисом) или обращаться к образу Л. для характеристики:

  • Хитрого человека (хитрость при этом часто сочетается со льстивостью):

- Эх, хитрая л и с а этот Силаев, - глубоко затягиваясь сигаретой сказал Кирилл. Ф.Незнанский. Сибирский спрут. С чего бы он стал тебе так дорог? Может, старая цэрэушная л и с а, что-то скрываешь, недоговариваешь? Ф.Незнанский. Кто правит бал. И опять все вышло в точности, как обещал неведомый ТГ: хитрую л и с у Селиванова удалось взять, можно сказать, голыми руками, о чем в Петербурге нельзя было и мечтать. Б.Акунин. Статский советник. Ах, Колобок, ах, старый л и с, да он же специально все это затеял, чтобы облегчить ей работу. А.Маринина. Когда боги смеются. Прожив два дня в мертвенной готовности к чему угодно, я едва не осел на пол, услышав в трубке ее заигрывающий л и с и й голосок. А.Мелихов. Нам целый мир чужбина. – Мы вас так любим, мама. – Ой, л и с а! Телевизионная реклама. 2002 » (11: 114).
Восприятие текста, его собственно языкового и культурологического уровня есть творческий процесс «подстановки» индивидуальных мнем под соответствующие слова, в результате чего у разных индивидов возникают совпадающее и вместе с тем частично различающиеся проекции. Взаимосвязь и взаимодействие личностей как индивидуальных мнем рождает понятие национальной личности – социальной лингвокультурологической мнемы, отдельное употребление (индивидуальное видение культуры через «призму языка») ведёт к понятию лингвокультурологической компетенции. Понятие индивидуальной мнемы коррелирует с индивидуальной личностью, социально-культурной (лингвокультурологической) – с национальной личностью.
Системно-функциональный подход к интерпретации структуры лингвокультурологической компетенции предполагает два уровня синтагматики: собственно языковой и внеязыковой, то есть свойства культурной реалии, её употребление и использование. Так, выражение считать на пальцах/по пальцам, сходное по составу компонентов и общему смыслу в целом ряде языков, может по-разному интерпретироваться на «глубинном» языковом уровне (ср. русское считать, загибая пальцы, и французское считать, разгибая пальцы). Система знаков лингвокультурем должна раскрывать систему реальных знаний о культуре, представленных в виде модели, в которой собственно языковая «картина мира» углубляется до лингвокультурологической «картины мира» как компетенции, системы знаний о культуре, воплощённой в определённом национальном языке. Поэтому языковые знаки и выражения требуют внеязыкового способа их раскрытия.
Анализ когнитивных структур лингвокультурологической компетенции необходим, поскольку делает её рассмотрение полным, охватывающим все стороны. Когнитивный подход целесообразно осуществлять в виде особых моделей определённых фрагментов действительности, типовых ситуаций, «сценариев» - фреймов. В этом смысле лингвокультурему можно рассматривать как особый микрофрейм – блок знаний о культуре, выражаемый соответствующей языковой формой и представленный на уровне языка «минимальным содержанием» - знаком – лексическим значением, а системно-функциональный аспект поля – как структуру таких фреймов. Когнитивная модель, рассматриваемая как глубинный уровень микрофрейма – это результат лингвокреативной деятельности данного языкового социума, обозначающий видение обозначаемого «предмета» материальной или духовной культуры в соответствующей системе (с учётом национально-языковой специфики).
Не менее важен и другой аспект когнитивного уровня: внутренняя функциональная связь фреймов (лингвокультурем), образующих единую взаимосвязанную «мозаику» единиц, находящихся в отношениях импликации. Использование развёрнутых сетей из взаимозависимых схем функциональных связей и последовательности действий (фреймов) позволяет проникать в структуру поля, где ядро, центр и периферия оказываются тесно связанными отношениями составляющих их единиц. «Сеть» позволяет последовательно переходить от центра к периферии и наоборот, обосновывать смысловой характер единиц центра, раскрывать их содержание через свойства периферийных единиц.

Download 36.53 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling