Címnegyed kiejtési szóTÁr a magyar nyelv kézikönyvei XI. Sorozatszerkesztő: k iss g ábor
ao au Dao [zau] c
Download 6.29 Mb. Pdf ko'rish
|
ao
au Dao [zau] c
k Cao [kao] ch
cs Che [cse] d
z Dai [zaj] đ, Đ
d Đuc [duk] gi mgh előtt
Giang [zsang] i mgh előtt, után
Viet, Thái [vjet tháj] kh
h Khanh [hany] nh
ny Minh [miny] oa va Hoang [hvang] ph
f Pham [fam] qu
kv Quach [kvacs] th
th Thieu [thjéu] tr
cs Trinh [csiny] ua
va Xuang [svang] x
s Xuan [suan] y
j Yen, Duy [jen zuj] önálló szótagban i Ký [ki]
Ismertetőjegyek
A vietnami írás annyira jellegzetes egyszótagú szavaival, ill. névelemeivel (Le Đuc Tho, Vu Dinh Lien stb.), hogy egyéb nem is kell a felismeréséhez.
WALESI 727
A walesi [velszi], saját nevén kymri vagy kymraeg [kimri] a kelta nyelvek ún. szigeti ágába tartozik az írrel együtt, és a nyugat-angliai Wales félszigetén beszélik még néhány százezren (az angol mellett). c
k Cynan [kinan] ch
h Llywarch [livarh] dd mint angol that
Eisteddfod [aisztedfod] ei
aj Eisteddfod [aisztedfod] f
v Dafydd [david] ff
f Gruffydd [grifid] gw
gv Gwilym [gvilim] ll
l Llewellin [levelin] rh szó elején
Rhondda [hronda] si
s Taliesin [taljesin] u
i Llandudno [landidnó] w szótagalkotóként ú Amlwch [amlúh] wy
ui Colwyn [koluin] y i Cynan [kinan]
Walesi név vagy megnevezés ritkán kerül a szemünk elé, akkor is általában angol közvetítéssel; fő jellemzőjük a kettőzött (dd, ff, ll) mássalhangzók, utóbbi szó elején is, valamint a w, y feltűnő gyakorisága.
728
KERESŐ
Sajnos néha nehéz egy elszigetelten felbukkanó névről megállapítani, hogy melyik nyelvhez tartozik. Többször hallottam már a rádióban vagy a tévében Eugène Scribe francia színműíró nevét így kiejteni: [júdzsín szkrájb]. Tehát úgy, mintha angol lenne. Mintha a ne- vét így írta volna: Eugene Scribe. De hát nem így írta. Az az è betű árulkodik róla, hogy az illető francia volt, tehát a neve így ejtendő: [özsen szkrib]. A bemondó nem figyelt oda, vagy nem ismerte a szabályt. Az indiai Zubin Mehta karmester nevét szinte mindenki németesen, [cubin méta] formában mondja (helyesen úgy mondjuk, ahogy le van írva), és sorolhatnánk még a példákat. Ha mindez a három legnagyobb vagy nálunk legismertebb nyelv világában is előfordul, mennyivel több gond adódhat a kisebb, kevésbé ismert nyelvek táján! Hogy e gondokon segítsek, elsőként egy betűrendes eligazító táblázatot nyújtok. Itt a keresett névben felfedezhető jellegzetes betű vagy betűkapcsolat ritka szerencsés esetben máris eldönti, hogy melyik nyelvvel van dolgunk, az ă betű, illetve az xh betűkapcsolat például jelzi, hogy a román, illetve az albán jöhet csak szóba. Más esetekben több, akár öt- hat nyelv is gyanúsítható, ilyenkor újabb és újabb áruló jelek bevonásával közelíthetjük meg a célt. Hogy a táblázat áttekinthető legyen, tömörségre kellett törekednem; az alábbi bemutatóval igyekszem olvasóimnak a használat módját szemléletessé tenni. Vegyük rögtön az első betűkapcsolatot és példáit:
finn v. észt
észt, ha ee, õ, oo, uu, ü is
finn, ha ää, oo, y, yy is
holland, ha ae, ie, oe, ieuw is
dán v. norvég, ha æ, ø, hv, hj is
német, ha ß, w, ö, ü is Ez a következőképp értendő:
Ha a keresett névben felfigyelünk az aa betűkapcsolatra, akkor elsőként a finn vagy észt nyelv jöhet szóba. Ha az aa mellett megtaláljuk az ee, õ, oo, uu, ü betűk, illetve betűkapcsolatok valamelyikét is, akkor a név észt nyelvű. Ha viszont ää, oo, y, yy közül lelünk valamelyikre, akkor a finn eredet a biztos. Ha ez a két vizsgálat eredménytelen volt, a hollandra kell rákérdeznünk. Van az aa mellett még ae, ie, oe vagy ieuw is? Ha igen, a holland elárulta magát. Ha ilyet sem találunk, akkor megint tovább kell mennünk: lehet, hogy régebbi, illetve hagyományos írású dán vagy norvég névvel van dolgunk, ez esetben æ, ø, hv, hj betűkre, illetve betűkapcsolatokra bukkanhatunk. (Itt már igen nehéz volna dönteni a kettő között, viszont az aa mindenképpen [o] vagy [ó] gyanánt ejtendő). Végül, ha a fenti próbálkozások egyike sem hozott eredményt, akkor még maradt a német; ez esetben számíthatunk a ß, w, ö, ü jelenlétére.
729
Az egyes nyelvek cikkének a végén aztán részletesen és áttekinthetően olvasható, milyen írásbeli sajátságok (mellékjeles betűk, sajátos betűkapcsolatok, szóvégződések vagy névelemek) segítenek felismerni, hogy egy név oda tartozik-e.
aa finn v. észt
észt, ha ee, õ, oo, uu, ü is
finn, ha ää, oo, y, yy is
holland, ha ae, ie, oe, ieuw is
dán v. norvég, ha æ, ø, hv, hj is
német, ha ß, w, ö, ü is ae holland, ha aa, ie, oe, ieuw is
német, ha ß, w, ö, ü is aux francia
ä észt v. finn észt, ha õ, ü is
finn, ha y is
német v. svéd német, ha ß, w, ö, ü is
svéd, ha å, sj, skj is
szlovák, ha č, š, ž is ää észt, ha õ, ü is
à francia, ha è, â, î, ï , ô is
â francia, ha à, è, î, ï , ô is
román, ha ă, ş, ţ is å
dán v. norvég, ha æ, ø is
svéd, ha ä, ö is ã portugál
román
æ dán v. norvég
lengyel, ha ć, ł, ń, ś, cz, rz, sz is
ā lett
730
ch angol v. spanyol angol, ha sh is
v. vietnami
spanyol, ha ñ is
vietnami, ha ao, đ, nh is
francia v. portugál francia, ha è, â, î, ï , ô is
portugál, ha ã, õ, nh, lh i
cseh v. szlovák v. lengyel cseh v. szlovák, ha č, š, ž is cseh, ha ě, ř, ů
szlovák, ha ä, ô
lengyel, ha ć, ł, ń, ś, cz, rz, sz is
holland v. német holland, ha aa, ie, oe, ieuw is
német, ha ä, ö, ß, ü is
olasz v. román
olasz, ha gli, gn is
román, ha ă, â, î, ş, ţ is ck holland v. német holland, ha aa, ie, oe, ieuw is
német, ha ä, ö, ß, ü is
svéd, ha å, ä, ö is ckx
holland cz lengyel
ç
francia v. portugál francia, ha è, â, î, ï , ô is
portugál, ha ã, õ, nh, lh is albán v. török
albán, ha ë, q, gj, nj, xh is
török, ha ğ, ö, ş, ü is č cseh v. szlovák
cseh, ha ě, ř, š, ů is
szlovák, ha ä, ô, š, ž is horvát (szerb), ha ć, đ, š, ž is
litván, ha ė, š, ū, ų, ž is
lett, ha ā, ē, ō, ķ, ļ, ņ, ŗ is ć horvát (szerb), ha č,đ, š, ž is
ċ máltai
dz, dź, dż lengyel
dž horvát, ha č,đ, š, ž is szlovák, ha ä, ô is ď cseh, ha ě, ř, š, ů is
đ, Đ horvát (szerb)
izlandi
ea angol
román, ha ă, â, î, ş, ţ is eau francia, ha à, â, è, î, ï , ô is
731
eaux francia
ee angol
észt v. finn észt, ha aa, õ, oo, uu, ü is
finn, ha ää, oo, y, yy is
holland v. német holland, ha ae, ie, oe, ieuw is
német, ha ae, ß, w, ö, ü is eeuw holland
eigh angol
eill francia
ew
angol é francia, ha à, â, è, î, ï , ô is spanyol v. portugál spanyol, ha ch, ñ is
portugál, ha ã, ç, õ, nh, lh is svéd, ha ä, å, ö is è francia
ê francia v. portugál francia, ha è, â, î, ï , ô is
portugál, ha ã, õ, nh, lh is vietnami, ha ao, ch, đ, nh is
lengyel v. litván
lengyel, ha ć, ł, ń, ś, cz, rz, sz is
litván, ha č, ė, š, ū, ų, ž is ě cseh
ë albán
francia, ha a, o, u után áll ē lett
ė litván
ff walesi
fv svéd
gh angol v. holland
angol, ha sh is
holland, ha ae, ie, oe, ieuw, sch is
olasz v. román olasz, ha gli, gni is
román, ha ă, â, î, ş, ţ is 732
gj albán, ha ç, ë, q, nj, xh is dán v. norvég, ha å, æ, ø is
gli olasz
gn francia v. olasz
francia, ha è, â, î, ï , ô is
olasz, ha gli, sci is
norvég v. svéd norvég, ha å, æ, ø is
svéd, ha å, ä, ö is gua olasz, ha gli, gn, gui, sci is spanyol v. portugál spanyol, ha ch, ñ is
portugál, ha ã, ç, õ, nh, lh is
francia, ha à, â, è, î, ï , ô is spanyol v. portugál spanyol, ha ch, ñ is
portugál, ha ã, ç, õ, nh, lh is
spanyol v. katalán spanyol, ha ch, ñ is
katalán, ha è, l·l, ny is
gui francia, ha à, â, è, î, ï , ô is spanyol v. portugál spanyol, ha ch, ñ is
portugál, ha ã, ç, õ, nh, lh is
olasz, ha gli, gn, sci is guy francia
gy dán v. norvég, ha å, æ, ø is
ğ török v. azeri
lett, ha ā, ē, ō, ķ, ļ, ņ, ŗ is máltai, ha ċ, ħ, Ħ, q is
(szó elején)
dán v. norvég, ha å, æ, ø is
svéd, ha å, ä, ö is hv (szó elején)
dán v. norvég ħ, Ħ máltai
í cseh v. szlovák
cseh, ha ě, ř, š, ů is 733
szlovák, ha ä, ô, š, ž is izlandi, ha á, ll, nn, th, þ, ð is spanyol v. portugál spanyol, ha ch, ñ is
portugál, ha ã, ç, õ, nh, lh is
holland, ha ae, oe, ieuw is
ieu, ieux francia
ieuw holland
ii észt, ha õ, ü is
ij holland
ï francia a, o után
török
î francia, ha à, â, è, ê, ï , ô is
ī lett
kj holland, ha ae, ie, oe, ieuw is (szó elején)
dán v. norvég, ha å, æ, ø is
svéd, ha å, ä, ö is lh portugál
(szó elején)
spanyol v. katalán spanyol, ha ch, ñ
katalán, ha è, l·l, ny is
walesi, ha dd, ff, gw, w is
szlovák
ł, Ł lengyel
ļ lett
ó
cseh v. szlovák cseh, ha ě, ř, š, ů is
szlovák, ha ä, ô, š, ž is spanyol v. portugál spanyol, ha ch, ñ is
portugál, ha ã, ç, õ, nh, lh is
|
ma'muriyatiga murojaat qiling