Címnegyed kiejtési szóTÁr a magyar nyelv kézikönyvei XI. Sorozatszerkesztő: k iss g ábor
Download 6.29 Mb. Pdf ko'rish
|
734
izlandi, ha á, ll, nn, th, þ, ð is
latin
indonéz holland, ha aa, ae, ie, ieuw is
oi francia
oo angol v. holland
angol, ha sh is
holland, ha aa, ie, oe, ieuw is finn v. észt
észt, ha ee, õ, uu, ü is
finn, ha ää, y, yy is ou angol v. holland
angol, ha sh is
holland, ha aa, ie, oe, ieuw is
francia v. portugál francia, ha à, â, è, î, ï , ô is portugál, ha ã, ç, õ, nh, lh is
-ough (szóvégen)
angol
-ouille (szóvégen)
francia
ouw holland
ów lengyel
ö finn v. észt
észt, ha õ, ü is
finn, ha y, yy is
német, ha ß, w, ü is
svéd, ha å, ä, y is
izlandi, ha á, ll, nn, th, þ, ð is
török, ha ç, ğ, ş is öö finn v. észt
észt, ha õ, ü is
finn, ha y, yy is ô francia v. portugál francia, ha à, â, è, ê, î, ï is
portugál, ha ã, õ, nh, lh i szlovák, ha č, š, ž is
portugál
lett
oe német, ha ß, w, ö, ü is 735
dán v. norvég, ha å, æ, ø is ø dán v. norvég
(u nélkül!) albán, ha ç, ë, gj, nj, xh is francia, ha à, â, è, ê, î, ï , ô is
vietnami, ha ao, đ, nh is rz
lengyel ř cseh
sch
holland v. német holland, ha aa, ie, oe, ieuw is
német, ha ß, w, ö, ü is
olasz v. román
olasz, ha gli, gn is
román, ha ă, â, î, ş, ţ is sh angol
albán, ha ç, ë, gj, nj, xh is sj holland, ha aa, ie, oe, ieuw is
svéd, ha å, ä, ö is skj dán v. norvég, ha å, æ, ø is
stj svéd
sz, szcz lengyel
š cseh v. szlovák
cseh, ha ě, ř, ů is
szlovák, ha ä, ô is horvát (szerb), ha ć, č, đ, ž is
litván, ha č, ė, ū, ų, ž is
lett, ha ā, č, ē, ō, ķ, ļ, ņ, ŗ is ś, ść lengyel ş román, ha ă, â, î, ţ is török, ha ç, ğ, ö, ü is ß német
tch angol
német, ha sch, ß, ö, ü is th angol
izlandi, ha á, é, ú, ð is 736
vietnami, ha ao, đ, nh is
(szó elején) norvég, ha å, æ, ø is
tsch német
ť cseh, ha ě, ř, š, ů is
ţ román
þ izlandi
ú cseh, ha ě, ř, š, ů is
izlandi, ha á, é, th, þ, ð is -us (szóvégen)
latin
finn, ha ää, oo, y, yy is
litván, ha č, ė, ū, ų, ž is uu észt, ha õ, ü is
ü észt, ha ää, õ, öö, üü is német, ha sch, ß, w is török, ha ç, ğ, ş is
francia
ů cseh
ū litván, ha ė, š, ū, ų, ž is
ų litván
wh, wr (szó elején) angol
xh albán
ý cseh, ha ě, ř, š, ů, ž is
izlandi, ha á, é, th, þ, ð is ž cseh v. szlovák
cseh, ha ě, ř, ů is 737
szlovák, ha ä, ô is horvát (szerb), ha ć, đ is
litván, ha ė, ū, ų is
lett, ha ā, ē, ō, ķ, ļ, ņ, ŗ is ź lengyel
ż lengyel, ha ć, ł, ń, ś, cz, rz, sz is
738
ÍGY NE EJTSÜK!
Aase – [ósze] v. [óze]; [*áze] norvég Ådalen – [ódaalen]; [ódálen]; [*adalen] svéd Adam, Theo – [ádám teó]; [*adam …] német aero- – [aero]; [*éro] latin aerophagia – [aerofágia]; [*érofágia] latin aerosol – [aeroszol]; [*éroszol] mesterséges Aëtius – [aéciusz]; [*éciusz] latin Aida – [ajída]; [*ajda] olasz Ansermet, Ernest – [anszermé erneszt]; [*… örniszt] francia assai – [asszáji]; [*asszáj] olasz Auchan – [osan]; [*ósn] francia Baggio, Roberto – [baddzsó robertó]; [*baddzsijó …] olasz Bahrein – [bahrejn]; [*bárein] arab Banquo – [benkvó]; [*bankó] angol Berlinguer, Enrico – [berlingver enríkó]; [*berlinger …] olasz Berlioz, Hector – [berlioz ektor]; [*berlió …] francia Berry, Walter – [berri valter]; [*böri voltör] német bestseller – [besztszeler]; [*bezzeller] angol Bierut, Bolesław – [bjerut boleszláv]; [*bierut…] lengyel Boëthius, Anicius Manlius – [boétiusz aniciusz manliusz]; [*boéciusz]; [*bőciusz] latin Boito, Arrigo – [bojító arrígó]; [*bojtó …] olasz Borgia, Cesare – [bordzsa csezáre]; [*bordzsia …] olasz Bowden, Frank Philip – [bauden frenk filip]; [*bovden …] angol Bruegel v. Brueghel, Pieter – [bröhel píter] v. [brügel …]; [*brajgel …] holland Brunelleschi, Filippo – [brunelleszki filippó]; [*brunellessi …] olasz Bylsma, Anner – [bejlszma, Anner]; [*bilzma …] holland Ceauşescu, Nicolae – [csauseszku nikoláj]; [*csaucseszku …] román cembalo – [csembaló]; [*csemballó] olasz Cerquetti – [cserkvetti]; [*cserketti] olasz Chausson, Ernest – [soszon erneszt]; [*… örniszt] francia cherry brandy – [cseri brendi]; [*serri brendi] angol Chiabrera, Gabriello – [kjabrera gabrielló]; [*kiabrera …] olasz Chianti – [kjanti]; [*kijanti] olasz Chiara, Maria – [kjára marja]; [*kijára …] olasz chiaroscuro – [kjároszkúró]; [*kijaroszkúró] olasz Chicco – [kikkó]; [*csikkó] olasz Cimabue – [csimabúe]; [*csimabú] olasz Cinzano – [csindzánó]; [csincánó]; [*csinzánó] olasz Coetzee, Maxwell – [kutzé mexvel]; [*kuci, *kóci …] afrikaans Comaneci, Nadia – [komanecs nádja]; [*komanecsi] román CoopTourist – [koopturiszt]; [*kópturiszt, *kopturiszt] mesterséges cordon bleu – [kordon blő]; [*gordon blő] francia 739
Cossotto, Fiorenza – [koszottó fjorenca]; [*…fiorenca] olasz cowboy – [kauboj]; [*kovboj] angol cracker – [kreker]; *[kréker] angol crescendo – [kressendó]; [*kreszcsendó] olasz Cyrankiewicz, Józef – [cirankjevics juzef]; [*cirankievic…] lengyel decrescendo – [dekressendó]; [*dekreszcsendó] olasz Denzel, Washington – [denzel vosington]; [*dencel …] angol Douwe Egberts – [dauve ehbertsz] v. [… egbertsz]; [*duve …] holland Duisburg – [dűszburg]; [*duiszburg] német Edberg, Stefan – [édberj sztefán]; [édberg …]; [*edberg *stefán] svéd Edinburgh – [edinboró]; [*edinburg] angol Fårö – [fórő]; [*farő] svéd Figueras – [figerasz]; [*figuerasz] spanyol Fiorentina – [fjorentína]; [*fijorentína] olasz Fiorino – [fjorínó]; [*fijorinó] olasz Fleta, Miguel – [fleta migel]; [*fléta miguel] spanyol flush – [flas]; [*flös] angol franc – [frank]; [*fran] francia Funès, Louis de – [fünesz lui dö]; [*fün …] francia Für Elise – [für elíze]; [*…eliz] német Galsworthy, John – [gólzvördi dzson]; [*gelszvörszi] angol Gardner, Ava – [gárdner áva]; [*gardner ava] angol George, Stefan – [george stefán]; [*dzsordzs sztívn] német Gierek, Edward – [gjerek edvárd]; [*gijerek] lengyel Gigli, Benjamino – [dzsilji benjamínó]; [*dzsiji…] olasz gigolo – [dzsigoló]; [*zsigoló] olasz Givenchy – [zsivansi]; [*dzsivencsi] francia Gouda – [hauda]; [*gúda] holland Göteborg – [jőteborj] v. [gőteborg]; [*göteborg] svéd grapefruit – [gréjpfrút] v. [grépfrút]; [*greppfrut, *grepfrujt stb.] angol Grosvenor Gardens – [gróvnor gárdenz]; [*groszvenor …] angol guelf – [gvelf]; [*gelf] olasz Guercino – [gvercsínó]; [*gercsinó] olasz Guernica – [gernika]; [*guernika] spanyol Guido – [gvídó]; [*guídó, *gidó] olasz Guise, Henri de Lorraine – [güiz anri dö loren]; [*giz… ] francia Guyana – [gujána]; [*gvajána] spanyol Habsburg – [hapszburg]; [habzburg]; [*habsburg] német Harnoncourt, Nicholas – [harnonkurt nikolasz]; [*arnonkur] német Hastings – [héjsztingz]; [*hesztingz] angol Helsinki – [helszinki]; [*helzinki] finn Holsten – [holszten]; [*holstejn] német Hudson – [hadzn]; [*hödzön] angol Humperdinck, Engelbert – [humperdink engelbert]; [*hampördink …] német ice tea – [ájsz tí]; [*ájsz tea] angol Isonzo – [izoncó]; [*isonzó] olasz Jacopo della Quercia – [jakopó della kvercsa]; [*dzsakopó … kercsa] olasz 740
joule – [dzsúl]; [*zsúl, *dzsaul] angol Joule, James Prescott – [dzsúl dzséjmz preszkot]; [*zsúl …] angol Juillard, Augustus – [dzsujjárd ógasztusz]; [*zsüjjár …] angol Kierkegaard, Søren – [kerkegór szőren]; [kirkegór …]; [*kirkegárd] dán Kosciuszko, Tadeusz – [koscsuskó tadeus]; [*koscuszkó, *koszciuszkó …] lengyel Lahti – [lahti]; [*láti] finn Lancia – [lancsa]; [*lancsia] olasz La Petite Bande – [la pötit band]; [*… pöti …] francia Leeuwenhoek, Antony van – [léüvenhuk antoni fan]; [*lővenhuk …] holland loggia – [loddzsa]; [*lodzsia] olasz Machu Picchu – [macsu pikcsu]; [*… piccsu] spanyol Maja desnuda – [maha desznuda]; [*maja …] spanyol Maja vestida – [maha vesztida]; [*maja …] spanyol Mehta, Zubin – [mehta zubin]; [*méta *cubin] indiai Michelangelo Buonarroti – [mikelandzseló buonarróti]; [*mihelandzseló *buonarotti] olasz Mickiewicz, Adam – [mickjevics adam]; [*mickievic] lengyel Miguel – [migel]; [*miguel] spanyol, portugál milady – [miléjdi]; [milédi]; *[májlédi] angol Mitropoulos, Dimitri – [mitropulosz dimitri]; [*mitropoulosz …] görög Moniuszko, Stanisław – [monjuskó sztanyiszláv]; [*moniuszkó …] lengyel Mont Blanc – [momblan]; [momblank]; [*montblank] francia Munch, Edvard – [munk edvár]; [*münh edvárd] norvég München – [münhen]; [*münhen] német Nascimbene – [nassimbene]; [*naszcsimbene] olasz Nastase, Adrian – [nasztasze adrian]; [*nasztáze …] román National Gallery – [nesönel gelöri]; [… geleri]; [*néjsönel …] angol Nehru, Jawaharlal – [nehru dzsavaharlal]; [*néru …] indiai Oedipus – [ojdipusz] v. [ödipusz]; [*ödiposz] görög op. posth. – [opusz posztumum]; [*opusz poszthumusz] latin Palme, Olof – [palme úlof]; [*palm olof] svéd Pampers – [pemperz]; [*pempőz] angol Panerai, Rolando – [paneráji rolandó]; [*paneráj …] olasz Papas, Irene – [papasz irini]; [*…iréne] görög Perahia, Murray – [peraja mar(r)i]; [*… mörri] angol Piacenza – [pjacsenca]; [*pijacsenca] olasz Piaget, Jean – [pjazse zsan]; [*piazse…] francia Piazza di Spagna – [pjacca di szpannya]; [*pijacca …] olasz pick-up – [pikap]; [*piköp] angol pizza – [picca] v. [pidza]; [*pizza] olasz pommes frites – [pom frit]; [*pom fri] francia Quercia, Jacopo della – [kvercsa jakopó della]; [*kercsija…] olasz Rahman, Mudzsibur – [rahman…]; [*ráman, *rámán] bengáli Reading – [reding] (város Angliában); [*ríding] angol reconquista – [rekonkiszta]; [*rekonkviszta] spanyol Rienzi – [rienci]; [*rínci] olasz Robeson, Paul – [rópszon pól]; [*robzon …] angol 741
Robespierre, Maximilien de – [robeszpjer makszimiljen dö]; [*ropszpier …] fran-cia Roosevelt, Franklin Delano – [róz(e)velt frenklin dölánó]; *[ruzvelt …] angol Roosevelt, Theodore – [róz(e)velt thiodór]; [*ruzvelt …] angol Rostock – [rosztok]; [*rostok] német Saint-Saëns, Camille – [szenszansz kamil]; [*szenszan …] francia Saint-Tropez – [szen tropez]; [… *tropé] francia Salisbury – [szolzböri]; [*szelizböri] angol sansculotte – [szankülot]; [*szanszkülot] francia Sanyo – [szanjó]; [*sanyó] japán Schelde – [szhelde]; [*selde] holland scherzo – [szkercó]; [*sercó] olasz Scheveningen – [szhéfeningen]; [*seveningen] holland Schiaparelli, Giovanni Virginio – [szkjaparelli dzsovanni virdzsínió]; [*siaparelli] olasz Schiphol – [szhiphol]; [*sifol] holland Schira, Francesco – [szkira francseszkó]; [*sira …] olasz schizoid – [szkizoid] v. [skizoid]; [*sizoid] latin schizophrenia – [szkizofrénia] v. [skizofrénia]; [*sizofrénia] latin Schröder, Jaap – [szhrőder jáp] v. [srőder…]; [*… japp] holland Scribe, Eugène – [szkrib özsen]; [*szkrájb judzsín] francia Seiji Ozawa – [szejidzsi ozava]; [*szeiji…] japán Shakespeare, William – [séjkszpír viljem] v. [sékszpír …]; [*sekszpir …] angol Sherlock Holmes – [sörlok holmz] v. [serlok holmsz]; [*… holmesz] angol Sienkiewicz, Henryk – [senkjevics henrik]; [*szienkievic(s) …] lengyel Siqueiros, David Alfaro – [szikejrosz david alfaró]; [*szikveirosz …] spanyol smörgåsbord – [szmőrgószburd]; [*szmorgaszbord] svéd Stenmark – [szténmark]; [*stenmark] svéd Strindberg, August – [sztrindberj auguszt] v. [sztrindberg …]; [*strindberg] svéd Suchard – [szüsár]; [*zuhárd] francia Sydow, Max von – [szűdó maksz fon]; [*szidov…] svéd Taddei, Giuseppe – [taddeji dzsuzeppe]; *[taddej …] olasz Tagore, Rabindranath – [tagór rabindranat]; [*tagore …] angol; [thákur …] bengáli Telemann, Georg Friedrich – [téleman georg frídrih]; [*telemann …] német Tiso, Jozef – [tyiszó jozef]; [*tisó] szlovák Tycho Brahe – [tíge bráe]; [tigó …]; [*tihó brahe] dán Visconti, Luchino – [viszkonti lukínó]; [*… lucsínó] olasz Wallace, Edgar – [volesz edgár]; [*valasz …] angol Wallace-Stone, Dee – [volesz sztón dí]; [*valasz …] angol Wałęsa, Lech – [valensza leh]; [*valesza …, *valéza …] lengyel Warszawa – [varsava]; [*varszava] lengyel Welles, Orson – [velz orszon]; [velsz …]; [*vellesz] angol Wieniawski, Henryk – [vjenyafszki henrik]; [*vínyafszki v. *vieniavszki …] lengyel Winnetou – [vinnetu]; [*vinettu] német Zandonai, Riccardo – [candonáji rikkardó]; [*candonáj…] olasz złoty – [zloti]; [*zlotyi] lengyel
Download 6.29 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
ma'muriyatiga murojaat qiling