üçün istifadə edilən qulplu mis parç>; gudul küpə; mis qablama; saxsı
ləyən//lə:n; paxır qazan; qara aftafa//qara aftaha; yekə çömçə və s.
Burada hər iki komponenti isim və ya isimləşmiş leksik vahidlərlə ifadə olunan, birinci
komponenti qeyri-müəyyən yiyəlik hallı, ikinci tərəfi mənsubiyyət şəkilçili isimlərdən ibarət ev
əşyalarının adını bildirən söz birləşmələri və mürəkkəb sözlərə daha çox təsadüf olunur. Məs.: el
qazanı//eysan qazanı; el samavarı//el sinavarı//el simavarı; xəmir təx'nəsi; çörəx' taxdası; paltar
vannası; süd maşını; dibəx' daşı; su daşı; təndir şişi; küflə tıxacağı
ağzını qapamaq üçün köhnə pal-paltardan hazırlanmış əşya>; kül qabı; qənd qabı; sac ayağı//sac
əyağı; yağ qabı; bal maşını.
Naxçıvan dialektində ikinci komponenti feli sifətlə ifadə olunan mürəkkəb sözlər də qab-qacaq
adı bildirir ki, burada ikinci tərəf artırıldığı əşyanın gördüyü işi, hərəkətlə ifadə olunan əlaməti
bildirir: cəvizqıran; qavırqaəzən, qətqıran, aşsüzən; südsüzən; qurudəzən//əngənəx'; əppəx'yapan;
qazanqapan //tutacağ//tutqaç//tutqaş.
Azərbaycan dilinin tədqiq olunmuş dialekt və şivələrində olduğu kimi, Naxçıvan dialektində
də yatacaqla bağlı terminlər o qədər də çox deyil. Şübhəsiz ki, bu, yatacaqla bağlı əşyaların
çeşidinin ümumiliyi və azlığı ilə bağlıdır. Regionda işlənən bu sahə terminləri ədəbi dildən və
dilimizin digər dialekt və şivələrindən fonetik və semantik cəhətdən fərqlənir: Tax//taxt//taxd
çarpayı>; qarafat//qaravat; balınc//balıç//nazbalış. Bu mənanı Gəncə
dialekti və Salyan, Ağcabədi, Ağdam, Bərdə şivələrində başaltı (1, s.36) sözü bildirir.
I Türkoloji Qurultayın 90 illiyinə həsr olunmuş beynəlxalq konfrans:
TÜRKOLOJİ ELMİ-MƏDƏNİ HƏRƏKATDA ORTAQ DƏYƏRLƏR VƏ YENİ ÇAĞIRIŞLAR (II hissə)
103
Yasdıx//yasdığ. Bu söz qədim sözlərimizdən olub, tarixi abidələrimizin dilində də
işlənmişdir: “Bir yasdıqda baş qoyduğum” (6, s. 53). Qeyd edək ki, Culfa şivələrində yastıq əvəzinə
bağlama sözü işlənir.
Döşəx'. Bu leksik vahid də yazılı mənbələrimizdə özünü göstərir: məs.: “Ta kim sası
dinli kafirin döşəyinə varmayasan!” (6, s. 36).
Yorqan. Yorqan, döşəx' terminləri ilə bağlı olaraq onu qeyd etmək lazımdır ki, bu
terminlərin ifadə etdikləri əşyaların materialından və nə məqsədlə hazırlandığından asılı
olaraq
çeşidləri ifadə edən terminlər də özünü göstərir: yun döşəx', panbıx döşəx', cehiz yorqanı, ərgən
yorqanı, yay yorqanı, kürsü yorqanı və s.
Barxana. Barxana “ev şeyləri, ləvazimatı, avadanlıq, cehiz”
mənasında Qazax, Çəmbərək, Şəmkir, Tərtər, Tovuz dialekt və şivələrində; “qıza verilən cehiz”
mənasında Qazax, Şəmkir, Zəngilan dialekt və şivələrində; “boxça, bağlama” mənasında Qarakilsə,
Laçin şivələrində (1, s.34); “oğlan tərəfindən qız evinə meyvə sovqatı” mənasında Meğri
şivələrində (4, s.419) qeydə alınmışdır.
Mitil
. Bu leksik vahid Şəki dialektində “yorğan-döşək astarı”
mənasında qeydə alınmışdır. A. Vəliyev mitil sözünün “yorğan-döşək” mənasında Göyçay keçid
şivələrində işləndiyini və bu sözün “Türk dilinin Ərzurum, Sivas, Elazığ və s. şivələrində
mitil//mitel şəklində “üzsüz yorğan, döşək və yataq” mənasında işləndiyini qeyd edir (7, s.57).
Fərməc//fərməş//marfaş . Dialektoloji lüğətlərdə bu leksik
vahid farmaş şəklində, mərfəş şəklində eyni mənada və Şəki dialektində isə paltar sərilən yer (1,
s.185) mənasında qeydə alınmışdır.
Yüx' . Naxçıvan dialektində yüx' (yük) sözü ilə bağlı
yükaltı<üzərinə yorğan-döşək yığmaq üçün hazırlanan əşya>; yüküzü
örtük> və s. sözlər də işlənir.
Döşəx'çə. Bu mənanı Ordubad dialektində dizdöşəyi (1, s.147), Quba, Massalı,
Şərur, Salyan, Füzuli və Şamaxı dialekt və şivələrində isə nalça (2, s.411) sözləri ifadə edir.
Milçəx'dan//miçətgən.
Yüyrüx'//yüyürüx'//nənni. -Uşax yüyrüx'də irahat olur. Əvdə
dirəx'lərin arasınnan asardıx nənnini, kimdi indi nənni asan. Şivədə yüyrüx' ismindən yürgələ
(mək) feli də işlənir. Yüyrüyü hərəkət etdirmək mənasında yüyürüx'//yü:rük//yürük (2, s.637) leksik
vahidi Zəngilan, Şirvan, Cəbrayıl şivələrində “beşik, nənni” mənalarında qeydə alınmışdır.
Naxçıvan dialektində yatmaq üçün ayrılmış, hazırlanmış yer də müxtəlif terminlərlə ifadə
edilir: çardax. -Çardağı bağmannar
midaxıl vaxdı bağda, bostançılar bostanda qurallar.
Səki. -Səkilərdə qışda nökər-nayıb
yatarmış əvvəllər.
Dam. -Qabaxlarda yay girməmişdən çıxıb damda yatardılar.
Kətil. -Maşallah, həyətlərdə elə kətillər
düzəldiblər kin, iki-üş mərtəbə, əvdən qəlbi.
Dialektoloji lüğətdə kətil sözü Quba dialektində “ev tikərkən hər 3-4 kərpicdən sonra uzununa
qoyulmuş ağac” (1, s.279) mənasında qeydə alınmışdır.
Bölgədə bunlarla yanaşı ədəbi dilimizdə olan yatacaqla bağlı terminlər də işlənməkdədir.
Naxçıvan dialektinin lüğət tərkibində ev əşyalarının adını bildirən leksik vahidlər o qədər də
geniş yer tutmur. İşlənən terminlərin isə əksəriyyəti alınmalardır. Elə buna görə də ədəbi dillə
müqayisədə dialektal fərq özünü fonetik cəhətdən göstərir: qıreslo; işqaf//işqab<şkaf>;
kitab işqabı; istenka; etajerqa; qabax istolu//qavax işdolu; tabredqa ; tufar
işqabı//dufar işqafı; paltar işqafı; quxna mebeli//quxni mebeli; yatax mebeli; servat//servand və s.
Əsl Azərbaycan sözlərinə aşağıdakıları misal gətirmək olar: sandıx, ikiqulplu sandıx, sandıqça,
mücürü, ayna, bədənnamə ayna, aynalı qaravat.
Naxçıvan dialektinin lüğət tərkibində maraqlı qatlardan biri də məişətdə işlədilən alət adlarını
bildirən söz qrupudur. Bu qrupa daxil olan leksemləri semantikasına görə aşağıdakı kimi təsnif
etməyi məqsədə uyğun bildik:
I Türkoloji Qurultayın 90 illiyinə həsr olunmuş beynəlxalq konfrans:
TÜRKOLOJİ ELMİ-MƏDƏNİ HƏRƏKATDA ORTAQ DƏYƏRLƏR VƏ YENİ ÇAĞIRIŞLAR (II hissə)
104
a)
Dəmirdən hazırlanmış alət adları.
b)
Ağacdan hazırlanmış alət adları.
c)
Daşdan hazırlanmış alət adları.
Naxçıvanın rayonlarında alət əvəzinə hacat//həcət//həcəd sözü ümumiləşmiş termin kimi
özünü göstərir. -İşi həcət görər, höcət yox. Dialektoloji lüğətlərdə də hajat (Marneuli)
şeyləri>(1, s.218); həjət (Cəbrayıl, Laçın) ; həcət (1, s.218) mənalarında qeydə
alınmışdır. İraqda yaşayan soydaşlarımızın şivələrində də hacat (5, s.364) mənasında
işləndiyi göstərilir.
Çaqqı. -Bir kəsərri çaqqım vardı, çoban Kərim aldı, hələ də qəytərəcəx’.
Çaqqı (1, s.88) Ordubad dialekti və Meğri şivələrində “cib bıçağı” mənasında qeydə alınmışdır.
Qəməlti. Bu leksik vahid dialekt və şivələrimizin bir çoxunda
“qəmaltı
i
”, “qəməlti”, “qəməti” şəklində “balta”, “qatlanmayan bıçaq”, “mətbəx bıçağı”, “böyük
bıçaq” (1, s.321) mənalarında qeydə alınmışdır. Bizə belə gəlir ki, qəməlti sözünün kökü
Azərbaycan dilində xəncərin bir növü olan qəmə sözündəndir.
Çapacax. -Çapacağı qəssablar işdədər, cəmdəyi onnan şaqqalallar. Bu
söz düzəltmə sözdür, çapmaq, doğramaq felindən düzəlmişdir.
Nacax. -Nacaxnan ət doğrarıx.
Lənpə//ləmpə ; xəçirgət//xəçirdəx'
qoyulan yastı dəmir>; sünbə//sümbə; kündəgir <ərsin>; sajayağı//sacəyağı<üstünə sac
qoymaq üçün hazırlanmış dəmir əşya>; açar//haçar; qəvərə//qəvrə; şiş və s.
Ağacdan hazırlanan alət adları nehrə; duvax//dŭax<üstündə xəmirdən müxtəlif un məmulatı,
çörək növləri hazırlamaq üçün istifadə edilən dairəvi taxta>. Bu leksik vahidin doax//duax; do:ax
fonetik şəklində Bolnisi, Qazax, Tovuz rayonlarında hən həmin mənada, həm də qabın ağzını
örtmək üçün dairəvi taxta qapaq (1, s.147) mənasında işlənməsi göstərilmişdir;
irəfətə//əppəx’yapan. Bu leksem
dialektoloj lüğətlərdə Culfa və Qarakilsə şivələrində ilfidə; Zəngilan şivəsində ilfitə; İmişli, Şərur,
Zəngilan şivələrində irəfətə (1, s.256, 259) fonetik şəklində eyni mənada verilmişdir. Kürsü,
toxmax, ətkötüyü, ayaxlı//əyaxlı//çörəx' taxtası//taxta<üzərində lavaş açmaq üçün hazırlanmış alət>;
oxlav//oxlov; vərdənə; çatma. -Çatmanı üş
dənə düz ağaşdan elərix’. Çanax.
c) Daşdan hazırlanan alətlər.
Azərbaycan dilinin başqa dialekt və şivələrində olduğu kimi, Naxçıvan dialektində də keçmiş
zamanlarda daş və torpaqdan hazırlanmış alətlərin bir çoxu məişətdə bu gün də işlənməkdədir. Bir
qrup bu qəbildən olan əşyaların isə özləri məişətimizdən çıxsa da, onların adları şivədə
qalmaqdadır. Belə arxaikləşmiş dialektal vahidlərə aşağıdakıları nümunə göstərmək olar:
xart//xartdaşı
. –Hər daşdan xart daşı olammaz. Xartdaşı
yumşax, yağlı daşdan olar. Xart Şəki dialektində “dəryaz itiləyən daş”, Borçalı, Şərur şivələrində
“kəsici alətləri itiləmək üçün daş” (1, s.238) mənalarında işlənir.
Savdaşı//kərənti daşı
. Şivədə itiləmək sözü ilə sinonim olan savlamax feli də savdaşı
sözü ilə bağlıdır. Ətdaşı
<üstündə ət döyülən daş>; dibəx
′
; dibəx
′
daşı
döymək üçün işlədilən daş
>; kırkıra//əldaşı<əl dəyirmanı>. Bu mənanı Ordubad, Quba
dialektlərində, Astara, Cəlilabad, Lənkəran və Culfa şivələrində dasdar//dassar//dastar (1, s.125)
sözləri ifadə edir. Qeyd edək ki, kırkıra//kirkirə səs təqlidi ilə yaranan sözdür.
Çaxmaxdaşı
. Qədimdə insanlar bu daşa dəmir vurmaqla çıxan qığılcımdan istifadə
etmişlər. –Əşi, indi kimdi qav qəyirən, çaxmaxdaşı, çaxmaxdəmiri qəyirən, hərə bir jajqalqa de:llər,
nə de:llər onnan əmrin aşırır.
Sudaşı
. –Sudaşını aran kətdərində işdədəllər. Daha çox Şahbuz
rayonunda rast gəldiyimiz bu vahidin mənasinda Naxçıvanda kəfər leksemi işlənir.
Naxçıvanın Şahbuz rayonunda daşdan müxtəlif məqsədlər üçün əşyalar düzəldib, həmin
əşyanın adlanmasında daş sözünü əlavə etmişlər. Məs: daşyalax
içərisi oyulmuş daş
>; daştəx
′
nə
I Türkoloji Qurultayın 90 illiyinə həsr olunmuş beynəlxalq konfrans:
TÜRKOLOJİ ELMİ-MƏDƏNİ HƏRƏKATDA ORTAQ DƏYƏRLƏR VƏ YENİ ÇAĞIRIŞLAR (II hissə)
105
hazırlanan təknə
>; daşşırran. Bundan bulağın suyunu bir yerə yığmaqda
istifadə etmişlər. Ərazidə Təx
′nəli bulax//Təx′nəli bılax, Şırrannı bılax adları var.
Duzdaşı
; pendir daşı
daş
>. –Dələməni torbuya töküb, pendirdaşını qoyǔrux torbanın üssünə, həm suyu tez süzülür, həm
də kin, başpendir yaxcı alınır.
Dünyanın hər yerində olduğu kimi, Naxçıvanda da elektrik geniş şəkildə məişətə daxil
olmuşdur. Burada elektrik cərəyanı mənasında tok leksemi işlədilir. Naxçıvan dialektində elektriklə
işləyən alət adlarını aşağıdakı kimi təsnif edə bilərik:
1) Fonetik dəyişikliyə uğrayan alınmalar.
2) Birinci tərəfi qeyri-müəyyən yiyəlik halda, ikinci tərəfi mənsubiyyət şəkilçisi qəbul edərək
ikinci növ təyini söz birləşməsi yolu ilə formalaşanlar.
3) Birinci tərəfi qeyri-müəyyən təsirlik halda olan isim, ikinci tərəfi feli sifətin birləşməsi yolu
ilə formalaşanlar:
Fonetik dəyişikliyə uğrayan alınmalar: lampuşqa//lənpuşqa
;
xaladelnix
′
;
televizir//tilivizr
; iradiyo;
piryomnix
′
;
pilastinqa//bilastinka
;
qaset
;
duxofka; lüsdür//lüstür
;
qıramafon
; qansene , pulvizator və s.
Birinci tərəfi qeyri-müəyyən yiyəlik halda, ikinci tərəfi mənsubiyyət şəkilçisi qəbul edərək
ikinci növ təyini söz birləşməsi yolu ilə formalaşanlar: tok çaydanı, ət maşını, süd maşını, paltar
maşını, tok səmavarı.
Birinci tərəfi qeyri-müəyyən təsirlik halda olan isim, ikinci tərəfi feli sifətin birləşməsi yolu ilə
formalaşanlar: paltar yuyan, tozsoran, üz qırxan, sok çəkən//şirə çəkən, saç quruluyan.
Ümumiyyətlə, Naxçıvan qrupu dialekt və şivələrinin leksikası olduqca zəngindir. Burada digər
qohum Türk dilləri ilə həm oxşar, həm də fərqli cəhətlər olduqca çoxdur. Buna görə də məhz
dillərin bir-birinə təsiri altında dilçiliyin bu qolu istiqamətində inkişaf gedir, dialekt və şivələrin
lüğət tərkibi zənginləşir. Eyni zamanda ədəbi dil də buradan bəhrələnərək öz leksikonun
zənginləşdirir.
Naxçıvan qrupu dialekt və şivələrinin lüğət tərkibi digər dialekt və şivələrimizdə olduğu kimi,
uzun əsrlərin məhsuludur və burada xalqımızın dilinin keçdiyi inkişaf yolu, həyatı, məişəti, və.s ilə
bağlı olan çoxlu miqdarda qədim söz və ifadələri müşahidə edirik ki, bunlar da dilimizin tarixini
özündə əks etdirir.
Dialekt və şivələrimiz dilimizin ən qədim vəziyyətini, dil tariximizi özündə əks etdirən
mənbələrdən biridir. Dildə elə leksik vahidlər var ki, onlarda xalqın tarixinin izləri, adət-ənənələri,
milli ruhu yaşayır. Cəmiyyətin inkişafı, həyatının, məişətinin dəyişilməsi ilə əlaqədar olaraq bu
sözlərin bir qismi dilin lüğət tərkibindən çıxsa da, onun tarixinin canlı şahidi kimi xalqın dilində-
dialekt və şivələrdə yaşayır. Ona görə də dilin tarixini tədqiq edərkən ilk növbədə onun qədimliyini
özündə qoruyub saxlayan yazılı mənbələrə və canlı xalq dilinə müraciət etmək lazım gəlir.
ƏDƏBIYYAT
1.
Azərbaycan dialektoloji lüğəti. II cilddə. I cild. Ankara, Türk Dil Kurumu yayınları, 1999,
374 s.
2.
Azərbaycan dialektoloji lüğəti. II cilddə. II cild. Ankara, Türk Dil Kurumu yayınları, 2003,
279 s.
3.
Azərbaycan dilinin Naxçıvan qrupu dialekt və şivələri. Bakı, Azərbaycan SSR EA
nəşriyyatı, 1962, 326 s.
4.
Əliyev Ə. Azərbaycan dilinin Meğri şivələri. Bakı, Elm, 2003, 580 s.
5.
İraq-türkman ləhcəsi. Bakı, Elm, 2004, 422 s.
6.
Kitabi-Dədə Qorqud. Əsil və sadələşdirilmiş mətnlər. Bakı, Öndər, 2004, 376 s.
7.
Vəliyev A. Azərbaycan dilinin keçid şivələri. Bakı, Elm, 2005, 335 s.
I Türkoloji Qurultayın 90 illiyinə həsr olunmuş beynəlxalq konfrans:
TÜRKOLOJİ ELMİ-MƏDƏNİ HƏRƏKATDA ORTAQ DƏYƏRLƏR VƏ YENİ ÇAĞIRIŞLAR (II hissə)
106
Məhəbbət Əsədova, fil.ü.f.d., dos.
Azərbaycan Memarlıq və İnşaat Universiteti
mehi-a-n@rambler.ru
TÜRK DİLLƏRİNDƏ ƏVƏZLİKLƏRİN MƏTN YARADICILIĞI FUNKSİYASI
(PROBLEMƏ KOQNİTİV- LİNQVOPRAQMATİK ASPEKTDƏN YANAŞMA)
Müasir dilçiliyin ən maraqlı tədqiqat sahələrindən olan mətn dilçiliyinin tədqiqat obyekti
mikromətnlər sintaktik bütövlər, yaxud mürəkkəb sintaktik bütövlər adı ilə Türk dillərində də
linqvistik araşdırmaların hədəfi olmuşdur [2,199]. Mətn sintaksisində nəzərdə tutulan mikromətnlər
hər hansı bir təhlil üçün götürülən mikromətnlər olmayıb “xüsusi səciyyəvi əlamətləri olan
linqvistik vahid” kimi dəyərləndirilir [6, 433] və özündə danışanın, nitq aktı iştirakçısının ya da
müəllifin savadı, biliyi, dünyagörüşü və intensiyası sayəsində koqnisiya imkanlarını təcəssüm
etdirir. Mürəkkəb sintaktik bütövü formalaşdıran, onun təşkil edən cümlələr mürəkkəb sintaktik
bütövün komponentləri adlanırlar. Belə ki, mürəkkəb sintaktik bütövün tərkibinə daxil olan
cümlələr struktur- semantik cəhətdən bir- birinə bağlanaraq əlaqəli şəkildə onu formalaşdırırlar.
Belə quruluş və məna baxımından bağlılıq səbəbindən həmin cümlələrdə nitq aktı iştirakçısının
kommunikasiya prosesində idrakı fəaliyyəti sayəsində ifadə etdiyi mənanın dəqiqliyini yalnız
sintaktik bütövün daxilində müəyyən etmək olar. “Formal və semantik əlaqələrin məzmunundan
ibarət möhkəm sistemə malik” olan [2,111] mürəkkəb sintaktik bütövlər “...əlaqəli nitqin (mətnin)
cümlədən böyük elə bir bitkin mənalı parçasıdır ki, onu bir daha bitkin mənalı parçalara ayırmaq
olmaz.” [6,434]. Bu təhlillərdən aydın olur ki, mürəkkəb sintaktik bütövü şərtləndirən əsas
səciyyəvi cizgilər onun möhkəm sistemə malik olması və bir daha bitkin mənalı hissələrə
parçalanmaması onun komponentlərini təşkil edən və bağlayan elementlərdən birbaşa asılıdır.
Mətni təşkil edən cümlələrin “sintaqmatik substitusiya prinsipi üzrə- yəni bir dil ifadəsinin digəri
tərəfindən əvəz edilməsilə bir- birinə bağlanması” [1, 94] qeyd olunur ki, bu əvəzlənmə birbaşa
insan idrakının bilgilərinə əsaslanan intensiya sayəsində reallaşır. Mürəkkəb sintaktik bütövlərin
formalaşmasında mətnyaradıcı faktor kimi K. Abdullayev təkrarların rolunu xüsusilə vurğulayır:
“mürəkkəb sintaktik bütövlərin təşkilində, qurulmasında təkrarlar möhkəm bir sistemə
əsaslanır”[2,111]. Görkəmli alim təkrarlar nəticəsində yaranan əlaqə vasitəsinin iki hissədən -1.
Təkraredilən hissə; 2. Təkraredən hissədən ibarət olduğunu göstərir [2,115]. Mətnin təşkil
olunmasında güclü amil kimi çıxış edən təkrarlar bir-birinə bağlı olan cümlələrdə mənanı
aktuallaşdıraraq qabartmaq, oxucuya, dinləyiciyə daha yaxşı çatdırmaq üçün ən yaxşı vasitədir,
çünki, təkrar edən hissə təkrar edilən hissədəki sözün, söz birləşməsinin açılmasını təmin edir
[2,115], beləliklə, nitq aktı iştirakçısı işarələr sisteminin köməyi ilə söylənilən fikrə öz münasibətini
bildirir və “mətnin semantikası həmin mətni təşkil edən dil işarələri vasitəsilə verilir” [6, 48].
Mətnin ifadə etdiyi semantikanın müəyyənləşməsində həmin mətni təşkil edən komponentlərin
aktual üzvlənməsi, başqa sözlə desək tema- rema əvəzlənməsi böyük əhəmiyyət daşıyır. Belə ki,
cümlələr arasında məna bağlılığı tema sayəsində reallaşır və əvvəlki cümlədə qeyri- müəyyən olan
sonrakı cümlədə yeni informasiya rema ilə müəyyənləşir. Əvvəlki cümlənin reması sonra gələn
cümlənin teması kimi işlənərək mürəkkəb sintaktik bütöv daxilində tematik proqressiyanın
inkişafını təmin edir. Mikromətnin komponentləri arasında olan bağlılıq- koqeziya təkrarlar
sayəsində yaranır və təkrarlar mürəkkəb sintaktik bütövün komponentlərinin struktur- semantik
cəhətdən bağlanmasını təmin edir. Koqeziya əlamətlərindən olan təkrarlar fonetik, leksik, morfoloji
və sintaktik səviyyələrdə fərqləndirilir. Təkrarların növlərindən olan leksik təkrarlar da tam leksik
təkrarlar, natamam leksik təkrarlar, əvəzlikli (pronominal) leksik təkrarlar və sıfır (elliptik)
təkrarlara [2,119-141; 5,10] ayrılır. Mürəkkəb sintaktik bütövün komponentlərinin əlaqələnməsində
quruluş və məna baxımından bir bütöv kimi bağlanmasında əvəzlikli, yaxud da pronominal
təkrarların rolu böyükdür. Digər nitq hissələri ilə müqayisədə say baxımından az olmalarına
baxmayaraq dildə, yazılı və şifahi nitqdə sürəkli, tez- tez işlənmələri ilə fərqləndirilən əvəzliklərin
I Türkoloji Qurultayın 90 illiyinə həsr olunmuş beynəlxalq konfrans:
TÜRKOLOJİ ELMİ-MƏDƏNİ HƏRƏKATDA ORTAQ DƏYƏRLƏR VƏ YENİ ÇAĞIRIŞLAR (II hissə)
107
bu cür intensiv işləkliyini “onların cümlələr arasında əlaqə yarada bilmə imkanlarının genişliyi ilə
izah etmək olar” [2,131]. Deyiktik, anaforik və katoforik xüsusiyyətli əvəzliklərin “rabitəli nitqin
sintaksisində böyük rolu onların hətta yeganə möhkəmləndirici vasitə hesab olunması” qənaətinə
gətirib çıxarır. [2,131]. Bildiyimiz kimi əvəzlik komponentli cümlələr tam müstəqil cümlə sayıla
bilməz, çünki, belə cümlələrdə verilən əvəzliklər ya əvvəlki, ya da sonrakı cümlələrdə verilən
müəyyən bir leksik vahidi əvəzləyir. Bu baxımdan da mürəkkəb sintaktik bütövün komponentləri
arasında əlaqə yaradan əvəzliklər təkrar kimi çıxış edən əsas vasitələrdən biridir.
Leksik təkrarların bir qolu olan əvəzlikli təkrarlar mürəkkəb sintaktik bütövün ilk
komponentində iştirak edən hər hansı bir leksik vahidin sonrakı cümlədə uyğun əvəzliklə əvəz
olunması deməkdir. Əvəzlikli təkrarın sintaktik mahiyyətinin “əvəzlikli əlaqə leksik təkrar və
zəncirvari sinonimik əlaqədən fərqlənmədiyindən” ibarət olduğu dilçilik ƏDƏBIYYATında
göstərilir [2,132]. Mürəkkəb sintaktik bütöv daxilində cümlələrin struktur əlaqəliliyi əvəzlikli
əlaqənin əsasıdır. “Onaların arasındakı fərq müstəsna rolun əvəzliklərə məxsus olduğu struktur
Do'stlaringiz bilan baham: