Посвящается студентам, преподавателям и сотрудникам факультета иностранных языков мгу имени М


§5. Любовь к родине, патриотизм


Download 1.95 Mb.
Pdf ko'rish
bet96/156
Sana28.12.2022
Hajmi1.95 Mb.
#1018118
1   ...   92   93   94   95   96   97   98   99   ...   156
Bog'liq
Ter-Minasova yazyk-i-mezhkulturnaya-kommunikaciya (pdf.io)

175


§5. Любовь к родине, патриотизм
Любовь к Родине считается — и, видимо, вполне справедливо — неотъемлемой чертой русского национального
характера. Вся русская литература, вся русская поэзия пронизана любовью к России: от лермонтовского «Люблю
отчизну я...» до рубцовского «Россия, Русь, храни себя, храни».
На международном семинаре его участников спрашивали, какое качество самое главное для дипломата и
разведчика. Все давали разные ответы: ум, рассудительность, выдержка, знание языка... Но русский
профессиональный дипломат и разведчик Николай Сергеевич Леонов сказал: «Любовь к родине». И пояснил:
«Все остальное часто бывает делом наживным. Все трудности можно преодолеть, а вот патриотизм —
необходимое качество. Если его нет, вы будете или серой мышью, мало кому нужной, которая жует свое
собственное зернышко, или, еще хуже, потенциальным предателем»
47
.
Высокий статус патриотизма как национальной черты подтверждает и лингвистический эксперимент (см.: ч. 
I
, гл.
2, § 5), суть которого заключается в том, что студенты должны записать первые пять слов, ко торые приходят им в
голову по ассоциации с названиями какой-либо страны и ее народа. Русскоязычные 
(русские? российские? наши?
— раньше было удобнее —
советские:
это включало все и исключало многое) студенты, говоря о России, на
втором месте по частотности дают слова 
родина 
и 
патриотизм. 
На первом же месте идут слова 
великий, огром-
ный, необъятный, 
или по-английски 
great

huge

large

что, по существу, также ассоциация с родиной, с Россией.
Таким образом, даже наша молодежь, растущая в обстановке жестокой и часто несправедливой критики своей
родины, на первое и второе места ставит патриотизм, любовь к этой самой раскритикованной политиками и
журналистами родине.
Русский язык неопровержимо свидетельствует о такой черте русского национального характера, как открытый
патриотизм, словесно выраженная любовь к родине. Особенно ярко эта черта проявляется при сопоставлении
русского языка
с
английским. Действительно, русский язык изобилует эмоционально окрашенными словами,
обозначающими место рождения человека, край, страну, где человек родился:
родина, родная страна
(сторона/сторонка), отечество, отчизна.
Эти слова и сочетания с ними имеют положительные коннотации,
делают речь более эмоциональной, приподнятой.
Россия с ее бескрайними землями всегда представляла собой соблазн для завоевателей со всех сторон света, кроме
разве что севера, где просто никого нет, кроме белых медведей. Неудивительно поэтому, что словосочетания
защита родины, защита отечества; защищать родину/отечество; родина/отечество/отчизна в опасности
устойчивы и регулярно воспроизводимы.
Всем этим русским высоким и, несмотря на это, широко употребительным словам в английском языке
соответствует одно-единственное
47
Татьянин день, 1997, № 17, с. 16.
176
нейтральное 
c
л
o
в
o
 
country
. Человек
 
без
 
родины
 — 
это
a man without a country. 
За
 
Бога

царя
 
и
 
отечество
 — for
God, my country and the tzar. 
В английском языке существуют слова 
motherland
 
и 
fatherland

но они практически
никогда не употребляются англичанами о своей собственной родине. В полном соответствии с тенденцией
английского языка к «недосказанности», «недооценке», 
understatement
, для выражения любого «накала чувств» по
отношению к своему отечеству англичанам вполне хватает одного-единственного слова 

Download 1.95 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   92   93   94   95   96   97   98   99   ...   156




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling