Tarjima nazariyasi fakulteti tarjima nazariyasi va amaliyoti kafedrasi ahmedov muhammadxo
Download 58.56 Kb.
|
Ilmiy-texnikaviy tarjima. kurs ishi
- Bu sahifa navigatsiya:
- Metaforizatsiya.
- Qisqartmalar .
Konvertatsiya. Bu so'zning imlosini o'zgartirmasdan, nutqning bir qismidan ikkinchisiga o'tish orqali yangi so'zlarni hosil qilish usullaridan biridir: yugurish (yugurish) - yugurish (yugurish, tajriba). Ingliz tilida eng keng tarqalgani mos keladigan otlardan fe'llarning shakllanishi, masalan: to water, to control, to cause. Ushbu otlarning ma'nosi fe'llarning ma'nosini taxmin qilishni osonlashtiradi (suv, boshqarish, sabab), lekin ba'zida tushunish qiyin bo'ladi: to doctor — ta'mirlash; to motor - dvigatel bilan jihozlash; to wire — elektr simlarini yasash.
Teskari jarayon ham mumkin, ya'ni. fe'llardan ot yasalishi: to fall out — a fallout — tushish (radioaktiv); to build up — a buildup — raqamlarning ortishi; to make up — a make-up — kompozitsiya, bo'yanish. Kamdan-kam hollarda fe'llar sifatlardan ham yasalishi mumkin, masalan: empty — to empty. Metaforizatsiya. Bu semantik so'z yasalishidir, masalan: NTL-dagi arvoh - bu sharpa emas, balki qo'sh tasvir. Boshqa tillardan olingan qarzlar: sputnik — rus tilidan, clearing — Shimoliy Amerika ingliz tilidan (ochiq daraxtsiz maydon). Murakkab atamalar. Murakkab atamalarning yasalishi ko‘pincha birikma, qisqartirish, alliteratsiya va sintaktik usulda amalga oshiriladi. Tarkibi. Bu ikkita so'zning bitta so'z birikmasidir: broadcast — eshittirish; televiewer — tomoshabin. Yangi tuzilgan so'z birga yoki tire bilan yoziladi, masalan: radioactivity, lightweight, thermostable, flame-proof, etc. Qisqartmalar. Ushbu atamani tushuntiruvchi so'zlarning bosh harflari bilan atamalarni shakllantirishning ayniqsa keng tarqalgan usuli qisqartma atamalardir, masalan: d.c. (direct current) — muntazam tok; e.m.f. (electro-motive force) — elektromotor kuch; radar (radio detection and ranging) — radar; laser (light amplification by the stimulated emission of radiation) — lazer; cat (carburetor air temperature) — karbyuratordagi havo harorati; EVA (electronic velocity analyser) — elektron tezligi analizatori. Bunday qisqartmalar allaqachon yuz minglab mavjud. Ilmiy asarda muallif qisqartma atamasini birinchi marta ishlatganda, u darhol qavs ichida uning dekodlanishini beradi va keyin maqolada faqat qisqartma topiladi. Muallif tomonidan tushuntirilgan ma'no, tarjimon darhol o'z lug'atiga kirishi kerak, masalan: They’ve decided to introduce CAPE (Computer Aided Production Engineering) — kompyuterni oldindan ishlab chiqarish (CPP). Qisqartmalarni tarjima qilish qoidalariga quyidagilar kiradi: 1. Inglizcha qisqartma tegishli ruscha bilan almashtirilsin: САРЕ — КПП. 2. Agar qisqartma asl nusxada tez-tez uchramasa, qavs ichida tushuntirish bilan tarjima qilish: WIFE (Water Injection Fume Exhaustion) - suv quyish va tutun chiqarish. 3. Inglizcha qisqartmaning talaffuzini rus harflari bilan izohlash bilan yozish: “Bu soʻz inglizcha soʻzlarning bosh harflaridan hosil boʻlib, ... maʼnosini bildiradi”, masalan:HELP (High energy leadless package). Tarjimasi: HELP - inglizcha so'zlarning bosh harflaridan hosil bo'lgan atama, "yuqori quvvatli yarimo'tkazgichli qurilmalar uchun qo'rg'oshinsiz paket" degan ma'noni anglatadi. Keyinchalik matnda tarjimon allaqachon dekodlashsiz HELP yozadi. Yangi so'zlar hosil bo'lganda, aglutinatsiya paydo bo'lishi mumkin, ya'ni. so'z qismlari (bo'g'inlar) bog'lanishi: positron = positive electron = musbat zaryadlangan zarralar; motel = motor hotel = motel; transistor = transfer resistor = tranzistor; modem = modulator — demodulator = modem; plench = pliers and wrench = penseni kalit bilan birlashtirish. Ikki yoki undan ortiq harflar qoladigan qisqartirilgan qisqartmalar ma'lum, masalan: ad = advertisement, va aralash, bu harflar, bo'g'inlar, raqamlardan iborat, masalan, H-bomb = hydrogen bomb. Download 58.56 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling