Учебно-методическим объединением по направлению «Педагогическое образование» Министерства образования и науки РФ в качестве учебного пособия для высших учебных заведений, ведущих подготовку по направлению
общедидактической системой методов
Download 4.75 Mb. Pdf ko'rish
|
Vronskaya I Metodika rannego obucheniya anglijskomu yazyku20200418
- Bu sahifa navigatsiya:
- Часть I
- Методы-направления в обучении иностранным языкам Прямые Сознательные Комбинированные Интенсивные
общедидактической системой методов, к которым относятся
методы показа, объяснения, организации тренировки, органи- зации применения, коррекции и оценки. По мнению А. Н. Щу- кина, в методике обучения иностранным языкам следует рас- сматривать метод как «направление в обучении, реализующее цели, задачи и содержание обучения языку и определяющее пути и способы их достижения» [8, с. 180]. Часть I • Теоретические основы… 96 Метод как направление определяет общую стратегию обу- чения, которая позволяет учителю реализовывать его на заня- тиях в виде конкретной модели обучения, представляющей собой интерпретацию данного метода и разработанной с учетом ре- альных условий, в которых осуществляется обучение. В определении метода И. Л. Колесниковой и О. А. Долгиной центральным термином является «модель обучения». Очевидно, что метод как направление представляет собой обобщенную модель обучения, в то время как метод как способ обучения — ее практическую реализацию в конкретных условиях обучения. А. Н. Щукин предлагает следующую классификацию методов обучения [8, с. 183]: Методы-направления в обучении иностранным языкам Прямые Сознательные Комбинированные Интенсивные Натуральный Прямой Аудиовизуаль- ный Аудиолингваль- ный Армейский Устный «Метод гувернантки» Грамматико- переводной Сознательно- практический Сознательно- сопоставитель- ный Чтение Коммуникатив- ный Тандем-метод Суггестопедиче- ский Эмоционально- смысловой Активизация Гипнопедия Ритмопедия «Экспресс-метод» «Интелл-метод» Из данной классификации следует, что коммуникативный метод относится к комбинированным методам, сочетающим в себе черты прямых методов, направленных в большей степени на интуитивное овладение языком, и сознательных методов, предполагающих осмысление и осознание усваиваемого мате- риала. Сущность коммуникативного метода состоит в создании такой модели обучения иностранному языку, которая позволяет Глава 6 • Система упражнений… 97 овладевать коммуникативной деятельностью в условиях, адек- ватных реальной коммуникации. Другими словами, если прак- тической целью обучения является формирование способности общаться на изучаемом языке, то успешность педагогического процесса во многом будет зависеть от того, насколько его удаст- ся приблизить к реальному общению, воссоздать атмосферу общения на занятии. Здесь необходимо наметить те пути, которые позволяют реа- лизовать данное требование на раннем этапе обучения ино- странным языкам. 1. Отбор языкового и речевого материала в соответствии с формируемыми видами речевой деятельности и коммуникатив- ными ситуациями Традиционно учебный материал организован тематически. Каждой теме соответствует предметное содержание, с которым ассоциируется прежде всего определенный набор слов. Анализ наблюдений педагогического процесса в дошкольных учрежде- ниях показывает, что часто лексический аспект остается един- ственным, над которым осуществляется работа в плане обучения иностранному языку. При этом упускается из виду очевидный факт, что речь не состоит из набора разрозненных единиц, что они взаимосвязаны в составе высказывания, обладающего той или иной грамматической структурой. Каждая грамматическая структура, или, в нашей терминологии, речевой образец, пере- дает определенные сообщения, желания, предпочтения, чувства, побуждения и т. д., другими словами — выполняет определен- ную коммуникативную функцию. Высказывания в речи при- сутствуют также не в случайном порядке, не хаотично, но логи- чески упорядочены и взаимосвязаны в соответствии с ситуацией и целью общения. Поэтому в рамках каждой темы помимо лек- сики работа должна осуществляться над другими аспектами языка (фонетикой и грамматикой) и видами речевой деятель- ности. При планировании процесса обучения необходимо четко определить, в каких диалогах, монологах и текстах для аудиро- вания по данной теме будет использоваться лексико-граммати- чес кий материал, усваиваемый детьми. Часть I • Теоретические основы… 98 2. Направленность процесса обучения на формирование способ- ности использовать элементы языка для формулирования мыс- лей и понимания речи на слух Требование обеспечить практическую направленность в обу- чении иностранным языкам является хрестоматийным, однако не всегда действительно реализуется в учебном процессе. По- казателем сформированности такого навыка является способ- ность ребенка не просто называть тот или иной предмет и кар- тинку, а употреблять слово в высказывании в ситуации общения. То же можно сказать и в отношении грамматического аспекта: если ребенок в ситуации общения может адекватно выразить свою мысль, то продуктивный навык употребления соответству- ющих грамматических структур можно считать сформирован- ным. Формирование способности понимать на слух также про- веряется не при произнесении отдельных слов и предложений вне контекста, а при употреблении в речи, в ситуации: если, например, педагог обращается к ребенку с вопросом, а тот не отвечает на него, а повторяет его в неизменном виде, то оче- видно, что рецептивный навык понимания вопросительных предложений пока не сформирован. 3. Использование приемов обучения, обеспечивающих последо- вательное, пошаговое движение от овладения языковыми явле- ниями к овладению видами речевой деятельности Фактически здесь также идет речь о цели обучения — о фор- мировании способности выражать свои мысли или понимать речь собеседника в процессе общения, но акцент хотелось бы сделать именно на процессе достижения цели — на использова- нии приемов (упражнений). Метод реализуется в системе приемов. Согласно М. В. Ляхо- вицкому (1981), прием представляет собой «элементарный ме- тодический поступок, направленный на решение конкретной задачи преподавания на определенном этапе практического за- нятия». Традиционно сложилось, что при обсуждении вопросов обучения иностранным языкам на раннем этапе чаще исполь- зуется термин «прием»: «игровые приемы», «следует использо- вать приемы, мотивирующие деятельность детей» и т. п. Термин Глава 6 • Система упражнений… 99 «упражнения» ассоциируется прежде всего с методикой обучения иностранным языкам в школе. И. Л. Колесникова и О. А. Долгина говорят о следующих груп- пах приемов обучения: — приемы, направленные на презентацию, т. е. введение ма- териала; — приемы, направленные на организацию тренировки в овла- дении языковыми единицами; — приемы, направленные на организацию общения, на соз- дание коммуникативных ситуаций, на побуждение к выполне- нию творческих заданий и осуществлению собственных проек- тов [1]. Download 4.75 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling