10. Jaké aktivity ti z hlediska ulehčení porozumění filmu, připadaly
nejpřínosnější?
Podle mě vytvořte si vlastní dialog, mně to jako i nejví bavilo, protože prostě můžu si
tam jako napsat, chci, jenom se řídím podle toho obrazu, co oni tam jako hrajou
Pomohlo ti třeba dostat dopředu, předtím než jsme s tím filmem začali pracovat
dostat napsaný úvodí dialog?
No ten rozsříhanej, byl třeba těžkej, tam nebylo jako čeho se chytit. Nebylo tam ani moc
slov, chtělo by to souvislejší věty (Dialog k filmu Dufte poznámka autorky), to by bylo
o něčem jiném…(zamyslí se) Asi překlad do češtiny…
11. Jaké aktivity ti nejlépe pomohly shrnout nově naučené (mluvíme tedy o slovní)
Asi překlad do češtiny, to mně vyhovovalo fakt nejvíc..
Vzpomeneš si na pět slov, které jsme se naučili?
Jo (smích)…verwirrt, furchtbar, Stasi, Ausweis…
12. Co bys udělal/a jinak? Proč?
Já bych vynechala psaní typu „ napište, jak to bude za deset let…“, protože to je
cvičení, který v angličtině třeba děláme furt a je to hrozný a už mě to nebaví…i
v češtině na malým gymplu se pořád píšou takový věci…
A kdybys třeba měla „ nedokoukaný film“ a měla bys napsat, jak skončí?
To mi příjde lepší, člověk si to může vymyslet sám a hlavně to není typický druh
cvičení…
Jak se ti líbilo popsat charakter postav a napsat, proč se ti líbí nebo ne?
Nevím, jestli to jde, z 10ti minut posoudit…
Když to shrnu, psaní může být, ale jiný typ úlohy?
Jo, ale všeobecně mě psaní nikdy moc nenadchne….Já radši mluvím, chtěla bych pak
dělat scénky, to je dobrý….
Terka
1. Jak jsi vnímal hodiny, ve kterých jsme pracovali (s didakticky upraveným)
filmem?
Mně se to líbilo, i jak jsem předtím psala ( smích při předprůzkumu), jestli chceme dělat
filmy..Já jsem hodně velkej zastánce toho učení z filmu…
Opravdu?
Já se právě takle učím angličtinu…Začla jsem koukat na filmy, nejdřív s českýma
titulkama, pak s anglickýma a pak bez titulků úplě jako v původním znění a je to fakt
velkej posun, kterej na sobě pozoruju…
Do'stlaringiz bilan baham: |