9. Ulehčily ti titulky porozumění nebo tě spíše rozptylovaly?
Určitě, bez toho bych vůbec nerozuměl.Pro mě je těžká výslovnost, já bych bez titulků
vůbec nepoznal, co říkali. Takle jsem viděl, co říkali, ty slova tam byly napsaný, ale
jinak bych tomu vůbec nerozuměl. Bez titulků bych to vůbec nedal..
10. Jaké aktivity ti z hlediska ulehčení porozumění filmu, připadaly
nejpřínosnější?
Nejlepší pro mě, bylo dívat
se na ten film, jen jako na obraz bez zvuku…na začátek,
když jsme zkoušeli, že jeden se koukal a říkal druhýmu, co se tam děje, to mi pomohlo,
když jsem to říkal Michalovi, jak jsem si překládal- jako v hlavě ty slovíčka a
přemýšlel, jak bych ty věci řekl, to mi pomohlo hodně…jako udělat
si v tom
pořádek…Ty slovíčka mi pak zůstaly spojený s tím filmem…
Co ti nedalo nic? Z čeho, z jaké aktivity sis žádná nová slova neodnesl?
Spojování kartiček s německýma slovíčkař s německýma definicemi, to bylo hodně
obtížný…
11. Jaké aktivity ti nejlépe pomohly shrnout nově naučené (mluvíme tedy o slovní)
To, když jsme si říkali, jak bude film pokračovat…to bylo dobrý a hlavně sám jsem to
musel říct…
12. Co bys udělal/a jinak? Proč? Co tě bavilo?
Zkoušet mluvit…jinak to nevím. Nebaví mě psaní…a dobrý bylo to předvídání (
decisons pozn. autorky), vymyslet, co se stane…musel jsem tedy trochu máknout s
fantazií
A kdybys třeba měla „ nedokoukaný film“ a měla bys napsat, jak skončí?
Jak se ti líbilo popsat charakter postav a napsat, proč se ti líbí nebo ne?
Když to shrnu, psaní může být, ale jiný typ úlohy?