B u X o r o d a V l a t u n IV e r s it e t I r a h im V o h id o V h u s n id d in es h o n q u lo V
adabiy janming yuzlab mumtoz namunalarini ijod etdi. «Xazoyin ul-
Download 4.31 Mb. Pdf ko'rish
|
adabiy janming yuzlab mumtoz namunalarini ijod etdi. «Xazoyin ul- maoniy»da 210 ta qit’a mavjuddir. Yig‘ma devonlar «Debocha»sida kelgan qit’alar esa yuqorida ko'rsatilgan raqamga qo‘shilmagan. Bulardan tashqari, «Mahbub ul-qulub», «Arbain hadis» va boshqa asarlar tarkibidagi qit’alar ham nazarda tutilsa, ularning soni uch yuzdan ortadi. Chunki «Arbain hadis»ning o'zida Janobi rasuli akramning axloqqa doir qirq hadisi qirq qit’a shaklida o'zbek tiliga o'girilgan va keng kitobxonlar ommasiga taqdim etilgan. «Xazoyin ul-maoniy» tarkibida kelgan qit’alar ulug' shoiming muayyan vaziyatdagi kayfiyatini, juda chuqur falsafiy, ijtimoiy-siyosiy, axloqiy-ta’limiy, ilohiy-irfoniy qarashlarini badiiy ifoda etganidan kelib chiqib aytish mumkinki, ular daqiqnazar ijodkoming hayotga yanada teran nigoh bilan qarashi mahsuli sifatida vujudga kelgan. Awalo, yig'ma devonlarga kiritilgan har bir qit’adan oldin nasriy sarlavhalaming berilishi o'sha qit’alar mazmunining mukammalligini ta’min etgan. Qit’adagi baytlar va ulaming badiiy nasriy sarlavhasi shoir aytmoqchi bo'lgan fikmi o'quvchi ko'z oldida to'laqonli namoyon bo'lishida xolis xizmat qiladi. Buning uchun o'sha sarlavhalaming shoir tomonidan maqol, hikmatli so'z darajasiga ko'tarilganligi, ulaming mualif taijimai holi va ijodi bilan aloqadorligi hamda payg'ambar hadislari bo'liq g'oyalarini she’riy tarzda ifodalashga qaratilganligi kabi juda ko'plab fazilatlar shunday mukammallikning vujudga kelishiga asos bo'lgan. Quyida nomlari keltirilgan qit’alar sarlavhalari fikrimizning yorqin dalilidir: «Yomon yomonlig'ini qilmasa, yaxshilig'cha bor va bir yaxshilig' qilsa o'n yaxshilig' qiliqcha», «Falokatdin ayog'iga kafsh bo'lmag'ong'a chun kafsh uchun ayog'i bor, shukr vojibdur», «Do'stdinkim dushman xayi bo‘lg‘ay, dushman yaxshiroqdurki, do'st ro'yi bo'lg'ay», «O'ziga bu mulkdin yetgan balolar toshi ozori, bosh olib o'zga mulkka boruming izhori», «Majozdin maqsudi haqiqat ekani izhor qilmoq va suratdin g'araz ma’ni ekonin iqror qilmoq», «Annosu’ ‘alo dini muluk» hadisining ta’siri» va hokazolar shular jumlasidandir. Ko'chirilgan sarlavhalaming o'zi Alisher Navoiy qit’alarining mavzular ko'lami juda kengligini tasdiqlaydi. Shoiming o'zi ham shu janrda yozilgan she’rlarining o'shanday fazilatini quyidagicha e’tirof etadi: Bu qit’a o'z qit’alari ta’rifidakim, bu ham alardin birdu va ta’rif bunga ham sodiq kelur Mundoq muqattaotkim, men yig'misham, erur Har bir hadiqai xirad aylar uchun farog\ www.ziyouz.com kutubxonasi Majmuin uyla kishvari anglaki, sathlni, Hikmat suyidin aylamisham qit’a-qit’a bog‘. (6, 520) She’ming sarlavhasidan anglashiladiki, shoir qalami tuhfa qilgan qit’alarning mohiyatini izohlashni o'z oldiga maqsad qilib qo'yadi. Baytlardagi mazmun quyidagicha: men shunday qit’alar yig‘dimki (yozdimki), ulaming har biri xotiijam yashash uchun bir aql bog‘idir. Barchasini bir mamlakat sifatida tasawur qilsang, uning hududini hikmat suvidan sug'orib boiak-boiak bog‘ qildim. Alisher Navoiy qit’alarining barchasini bir mamlakatga o'xshatar ekan, qit’a so‘zining lug‘aviy ma’nosidan kelib chiqib, ulami shu mamlakatdagi bo'lak- bo'lak bog‘larga qiyoslaydi. Bu bog'lar hikmat suvi bilan sug‘orilganligi bois insonlaming osoyishta umr kechirishlari uchun xizmat qiladi. Baytlarda keltirilgan «hikmat» so'zi alohida e’tiboiga molikdir. U «bilim», «donolik», «falsafa», «sir», «ilohiy ilm», «mohiyat» singari ma’nolami anglatadi. Bulardan tashqari, Qur’oni karim-Allohning hikmati, ilmi va sirlarining bayoni tarzida ham talqin qilinadi. Ayni paytda bu so‘z Alisher Navoiy qit’alari xalqimiz milliy qadriyatlarining ajralmas bo'lagi sanalgan islom dinining umumbashariy g‘oyalari bilan sug'orilganiga ishoradir. Zero, ulug* shoir devonlari tarkibidan hamd, na’t yo‘nalishidagi qit’alarning o'rin olganligi ham bu fikmi yanada quwatlantiradi. Anglashiladiki, ilohiy mavzuda yozilgan qit’alar ulug‘ shoir devonlarida salmoqli mavqega ega. Shunday qit’alaming birida Alisher Navoiy ко mil musulmon sifatida o‘z ruhiy isyonining shiddati va ko'nglini aytib, haqning karami kengligi hamda bandasini avf qilishi osonligini sarlavhadayoq bayon qiladi. Undagi baytlardan asosiy mazmun-mohiyat shoiming Allohga munojoti sifatida tasvirlanadi: Qilibmen oncha isyonkim, agar do‘zax aro kirsam, Mening behad gunohim biria do‘zax sarbasar bo'Ig'ay. Xudoyo, avf osonroqdurur, yo'qsa g'azab qilsang, Magarkim o'zga do'zax, o‘zga o*t, o'zga azob bo'lg'ay. (5, 504-506). Alisher Navoiy zamonasining ulug‘ mutafakkiri sifatida qit’alarida adolatli shoh, ota-ona hurmati, ilm-ma’rifatni egallash, yaxshi axloq egasi bo‘lish, yomonlik va yomonlardan uzoq bo'lish singari mavzulami qalamga oladi. Shubhasizki, bunday qit’alar markazida barcha zamonlar uchun birday orzu bo'lib kelgan komil inson g'oyasi turadi. Shoir «Hukamo qalbining taijimasi insoniyat bobida» («Donishmandlaming insoniyat haqidagi fikrlari taijimasi») nomli qit’asida komil inson uchun www.ziyouz.com kutubxonasi uch narsa muhimligini e’tirof etadi. Bular: tavoze’ (izzat-ikrom, ehtirom), kamtarlik, kechirimli bo'lish, bergan hadyasini minnat qilmaslik. Shoiming fikricha, tavoze’ — kamtarlik himmat-u saxovatni ahli davlat ham odat qilsalar nur ustiga a’lo nur bo'lur edi: Tavoze’ yaxshi, ammo yaxshiroqdur, Agar da’b etsa ani ahli davlat. Erur ham avf xo‘b-u xo‘broq ul Ki, zohir bo‘lg‘ay el topqanda qudrat Ato ham turfa ishdur tuifaroq bil, Agar yo'qtur aning yo‘qdur yonida minnat. Hakim insoni komil debtur ani Ki, bo‘lg‘ay zotida bu necha xislat. (4, 523). Alisher Navoiy qit’alari nafaqat mazmundorligi, balki badiiy mahoratining yuksakligi bilan ham noyob san’at namunalari sanaladi. Shoir ko'pincha qit’aning ilk baytida keltirilgan tayanch g'oyani o'quvchiga yetkazish, uning his-tuyg‘ulariga so‘zning ilohiy sehri bilan ta’sir etish maqsadida hayotiy tamsil (misol keltirish)lardan g'oyat ustalik bilan foydalanadi. Buning uchun shoir qit’ada ifodalangan tayanch g'oyaga uyg'un borliqdagi voqea, hodisa, narsa, hayvonot olami kabilardan tashbehlar izlaydi. Yuqorida ta’kidlanganidek, Alisher Navoiy hayotga o'ta teran nigoh bilan nazar tashlagani bois mutafakkirona fikrlariga mos borliqdagi favqulotda o'xshashliklami kashf etadi. Shunday qilib, ana o'sha muqoyasalar qit’ada o'z ifodasini topib, she’rxon qalbini to'lqinlantiradi. Aytilganlar nuqtai nazaridan shoiming «Oz-oz demakning manfaatida-vu va ko'p so'zning manzarratida» nomli qit’asi ahamiyatlidir: Navoiy, tiling asrag'il zinhor, Desangkim, yemay dahr ishidin fusus. Nazar qilki, o‘q og'zi tilsiz uchun, Qilur tojvariar bila dast bo‘s. Necha tojvardur kesarlar boshin, Chu hangomsiz nag‘ma tortar xurus (3, 549-550). Ilk baytda ulug' shoir dunyo ishlaridan afsuslanmaslik uchun tilingni zinhor asragil,-deya o'z-o'ziga murojaat etadi. Qit’a to'la ma’noda til odobiga bag'ishlangan bo'lib, ilohiy ne’mat til va so'zni qadrlash, behuda gapirishning zarari ko'plab nozik badiiy ishoralarda o'z ifodasini topgan. Alisher Navoiy qit’asining muvaffaqiyatini uning keyingi baytlarida keltirilgan ikki tamsil tashkil qiladi. Dastlab ulug' shoir she’rxon www.ziyouz.com kutubxonasi diqqatini o‘qqa qaratadi. Uning uchini og‘izga tashbeh qilib, unda til yo'q ekanligi nafis ta’kid qilinadi. Ayni choqda bu sukut saqlash, kam so‘zlash tilni ehtiyot tutishni ham anglatadi. Boya ta’kidlangan o‘q shu «fazilati» tufayli podshohlar bilan qo‘lma-qo‘l ko'rishish sharafiga mussar bo‘ldi. Keyingi tamsil esa tahlil qilayotganimiz tamsil bilan ma’no jihatidan zidlik hosil qiladi. Unda ta’kidlanishicha, xo‘roz qanchalik tojdor bo'lsa ham, bevaqt qichqiigani uchun boshi kesiladi. Ayni baytda tamsilni irsoli masal san’ati misra mag'ziga xalq maqoli mazmunini singdirish bilan quwatlantirib kelgan. Ko'rinadiki, Alisher Navoiy qit’ada badiiy san’atlar, jumladan, tamsillami kitobxonga aytish lozim bo'lgan g'oyani yuzaga chiqarishda mohirlik bilan xizmat qildiradi. Ulug' shoir qit’alarining g'oyaviy mazmun va badiiy mahorat jihatidan mukammalligi mazkur adabiy shaklning o'zbek mumtoz she’riyatining faol janrlaridan biriga aylanishiga zamin hozirlaydi. Alisher Navoiy ruboiy janrida ham barakali ijod etgan ulug' so'z san’atkoridir. «Xazoyin ul-maoniy»ning birinchi devoni «G'aroyib us- sig'ar»da 133 ruboiyga o'rin berilganligi o'shanday xulosaga kelish huquqini beradi. Shuningdek, mazkur devon «Debocha»sida o'ttiz, «Nazm ul- lavohir» tarkibida ikki yuz oltmish oltita hamda boshqa ilmiy, badiiy, tarixiy asarlari bag'rida ko'plab turkiy tilda bitilgan ruboiylar uchraydiki, ayni dalillar ulug' shoiming bu janrga yuksak muhabbatidan darak beradi. Shoiming «Devoni Foniy» va yana boshqa asarlarida keluvchi forsiy ruboiylarining umumiy miqdori esa yuzdan oshaadi. Anglashiladiki, Alisher Navoiy she’ritida ruboiy janri ham o'ziga xos o'rin va mavqega egadir. Arabcha «to'rtlik» ma’nosini anglatuvchi bu so'z adabiy istiloh sifatida to'rt misradan tarkib topgan, satrlari a-a-b-a yoki a-a-a-a tarzida qofiyalanuvchi hazaj bahrining «ahram» va «ahrab» shajaralaridan birida (ulaming 24 ko'rinishi mavjud) bitiladigan she’riy shaklga nisbatan qo'llaniladi. Alisher Navoiy «Mezon ul-avzon» asarida ruboiyni «dubaytiy» va «tarona» nomlari bilan ham atalishini eslatib o'tadi. Mumtoz manbalarda qayd etilishicha, fors-tojik adabiyotida ruboiyning dastlabki namunalarini Abu Abdulloh Ro'dakiy va Shohidi Balxiylar ijod etishgan. Shubhasizki, ruboiyning adabiy janr maqomida yozma adabiyotda shakllanishida Abu Ali ibn Sino ham salmoqli hissa qo'shdi. Mazkur janming g'oyaviy- badiiy ravnaqi, falsafiy-irfoniy yo'nalishining teran ildiz otishi esa Umar hayyomning nomi bilan chambarchas bog'liqdir. Turkiy adabiyotda mumtoz she’riyat nazariyasi talablariga to'la javob beruvchi ruboiy namunalari Mavlono Lutfiy devonida uchraydi. Bu adabiy www.ziyouz.com kutubxonasi shakining nomlanishida arabcha so‘z asos qilib olingan bo‘lsa-da, 0‘zbek mumtoz adabiyoti tarixi, xususan, xalq og‘zaki ijodida ruboiyning tayanch ma’no-mohiyatiga uyg‘un hamda qofilanishi bir xil bo'lgan to'rtliklami juda ko'plab uchratish mumkin. Jumladan, Mahmud Qoshg‘ariyning «Devoni lug‘otit turk», Yusuf Xos Hojibning «Qutadg'u bilig», Ahmad Yugnakiyning «Hibat ul-haqoyiq», Rabg'uziyning «Qisasi Rabg'uziy» asarlaridagi to'rtliklar bunga misol bo'la oladi. Bu to'rtliklarning ruboiylardan jiddiy farqi, faqat ulaming vaznidadir. Shunga qaramay, mazkur to'rtliklar o'zbek adabiyoti tarixida mumtoz ruboiy janrining shakllanishi va ravnaqi uchun muhim ahamiyat kasb etadi. Alisher Navoiy ruboiynavislikda turkiy og'zaki va yozma adabiyot tajribalari hamda fors-tojik adabiyotining bu boradagi boy adabiy an’analarini teran o'lganib, ruboiyning yuzlab mumtoz namunalarini ijod etdi. Shoir qalamiga mansub ruboiylar asar muallifining mavjud an’analar doirasida cheklanib qolmay, masalaga ijodiy yondoshganligidan dalolat beradi. XV asming ikkinchi yarmiga qadar o'zbek mumtoz adabiyoti tarixida asosan ishqiy mavzuda bitilgan ruboiylarni uchratish mumkin edi. Alisher Navoiy she’riyatida esa bu adabiy shaklda ijod etilgan asarlaming mazmun-mohiyati, mavzular olami ancha kengaydi. Ularda hamd, na’t, falsafiy-ma’rifiy, ijtimoiy- siyosiy, axloqiy-ta’limiy mavzular qalamga olinib, yangi-yangi badiiy obrazlar, timsol-u tamsillar vositasida yetakchi g'oyalaming o'quvchi shuuriga yuksak san’atkorlik bilan yetkazilishiga erishildi. Ulug' shoir ruboiylari, ayniqsa, ijodkor taijimai holiga oid qaydlar hamda ijtimoiy ohanglarga juda ko‘p murojaat etilganligi bilan ahamiyatlidir. She’r qahramoni ijodkoming ruliiy-ma’naviy olami bilan nafas olgani tufayli ularda qalamga olingan zamon va ahli zamonga munosabatdek dolzarb mavzular vositasida adibning hayoti bilan bog'liq ma’lum bir lavhalaiga ishora etilganligini ilg'ash mumkin. Biroq bu ishoralaming ulug‘ shoir hayotining qaysi fasli bilan aloqadorligini aniqlash juda mushkul. Bunday holatlarda satrlardagi ba’zi so‘zlarga tayanib, ma’lum bir taxminiy xulosani bayon qilish imkoniyati vujudga keladi, xolos. Fikrimizni quyidagi ruboiy tahUIi jarayonida quwatlantirishimiz mumkin: An din berikim , qoshimda yorim yo'qtur, Hijronida juz nolai zorim yo'qtur. Dasht uzra quyun kabi qarorim yo'qtur, Sargashtaligimda ixtiyorim yo'qtur. (3, 571). www.ziyouz.com kutubxonasi Ruboiyning ilk misrasidagi «andin berikim» birikmasi she’r qahramonining yillar davomida mahbubasiz umr kechirganiga ishoradir. Ayni choqda, matndagi bu ikki so‘z ushbu asar shoir umrining «kibar» davri mahsuli bo'lishi mumkin, degan fikrni she’rxon taxayyulida jonlantiradi. Oshiqning ko'pdan beri yori yo'q ekan, tabiiyki, uning ma’shuqa hijronidan o'zga «nolai zori» ham yo'q. Ishqiy mavzuda bitilgan mazkur ruboiyning dastlabki qo'sh satri undagi asosiy g'oya -muallifhing ichki kechinmalari tasviridan iborat ekanligini dalillaydi. Keyingi misra bildirilgan mulohazalar rivoji uchun xizmat qiluvchi hayotiy tamsildan iborat. Unda shoir o'z holati bilan dasht uzra ko'kka dahshat solib, beqaror izg'iyotgan quyun orasida o'xshashlik borligini tasvirlaydi. Quyun maqsad-muddaosiz osmonga o'rlaydi, aniqrog'i, u shamolning hukmiga tobe’dir. So'nggi misrada esa shoiming quyun misol sargashtaligining sababi ixtiyori o'zida emasligining ifodasi bilan yakunlanadi. Demak, shoir bu «ixtiyorsizlik»ni taqdirdan deb biladi. Xuddi shunday qismatdan shikoyat g'oyalari bilan sug'orilgan ruboiylarni Alisher Navoiy she’riyatida yana juda ko'plab uchratish mumkin: OUimda tabibi chorasozim ham yo'q, Yonimda raflqi dilnavozim ham yo‘q. Tegramda anisi jongudozim ham yo‘q, Boshimda shahi bandanavozim ham yo'q. (3, 577). Mazkur she’rda shoir o'zining tanholigini nafaqat mahbuba bilan bog'liq holda tasvirlaydi, balki u qismatidagi bu holatni ifodalash uchun «tabibi chorasoz»-she’r qahramonini shunday holatdan xalos etuvchi, dardiga davo topuvchi tabibning, «rafiqi dilnavoz»-kerakli paytda jonini qiynovchi, unga ozor beruvchi yoki huzur baxsh etuvchi yaqin kishining hamda «shohi bandanavoz» boshini silovchi, bechoraparvar shohning (yana bir ma’nosi mahbuba) mavjud emasligidan shikoyat qiladi. Tabiiyki, aytilgan sifatlar ma’lum ma’noda ma’shuqaning fazilatlariga ham tegishlidir. Biroq asarda ifodalangan shoir holatidagi yakkalikning sabablaridan yana biri mavjud hayotiy voqelikdir. Ko'rinadiki, shoir o'z hasbi hoh bilan aloqador fikrlarni zamon va ahli zamon bilan bog'liq tarzda tasvirlaydi. Bu tabiiy hoi, chunki she’r qahramoni ham o'sha mavjud ijtimoiy hayot bilan birga nafas oladi, biiga o'sha ijtimoiy- maishiy muhitda yashaydi. Ruboiyning o'ziga xos ohangdorligi uning tarse’ badiiy san’atiga asoslanganligida namoyon bo'ladi. Asaming har bir misrasi boshidagi ilk so'zlari («ollimda», «yonimda», «tegramda», «boshimda») bo'g'in jihatidan teng bo'lib, o'zaro qofiyadoshlik hosil www.ziyouz.com kutubxonasi qilgan. Xuddi shunday holatni muayyan tartib asosida satrlarda joylashgan keyingi so'zlarda ham mavjudligini kuzatish mumkin. E’tibor qilinsa, birinchi misradagi so'zlar soni bilan keyingi qatordagi so'zlar miqdori ham o'sha tartibga (bo'g'inlar tengligi va qofiyadoshlik) qat’iy amal qilingani bois teng bo'lib qolgan. Natijada «ipga maijon tizmoq» ma’nosini anglatuvchi tarse’ badiiy san’ati vujudga kelib, ruboiyning o‘ziga xos ohangdorlik kasb etishini ta’min etgan. Alisher Navoiy she’riyatida muhabbat mavzuida qalamga olingan va ko'proq ma’shuqa ta’rif-tavsifiga bag'ishlangan ruboiylar mavjud. Bunday she’rlar shoiming yuksak san’atkorlik mahorati mahsuli va ayni choqda turkiy badiiy san’atning noyob namunalari ham sanaladi. Shoiming arah*»yozuviga asoslangan «jon» ((jL>) so'zidagi har bir harfning ma’shuqaning turli uzvlariga tashbeh qilishi bilan vujudga kelgan quyidagi ruboiysini shunday asarlar sirasiga kiritish mumkin: Jonimdagi «jim* ikki do!ingg‘a fido, Andin so‘ng «alif* toza niholingg'a fido. «Nun» dag‘i anbarin hilolingg‘a fido, Qolgan ikki nuqta ikki xollingg‘a fido (3, 563). Harf san’ati bilan bezalgan ruboiyni to‘g‘ri, teran tahlil qilish, uning ma’no-mohiyatini mukammal anglash uchun «jon» so'zining arab yozuvidagi har bir harf! tuzilishini puxta bilish, shaklini ko'z odiga keltira olish talab etiladi. Bu so'z arab alifbosida (< j ( a .) «jon» ko'rinishida ifoda etilib, undagi «jim» (C), «alif» ( | ), va «nun» harflari ko'rsatilgan shaklda namoyon bo'ladi. Asardagi mazmun «jon»ning muqaddasligini ham nazarda tutishni talab qiladi. Zero, oshiqning ma’shuqaga fido qiluvchi jonidan o'zga mo’tabar biror narsasi yo'q. Shu bois oshiq jonidagi «jim»ni (C) ma’shuqaning ikki «dol»iga, «alif»ni ( | ) toza niholiga, «nun»ni ((j) anbarin hiloliga, qolgan ikki nuqtani esa («jim» va «nun» harflaridagi nuqtalar nazarda tutiladi) ikki xoliga fido qiladi. Bunga «jon» so'zining arab yozuvidagi har bir harfi ifodasi bilan ma’shuqa uzvlarining shoir tomonidan nozik kuzatishlar asosida kashf qilingan shakliy o'xshashliklar imkon yaratadi. Yana shuni ta’kidlash o'rinliki, shoir istiora badiiy san’atidan ham katta san’atkorlik bilan foydalangan. Chunonchi, she’rxon ijodkor tomonidan bildirilgan ma’shuqaning «ikki doli» deganda, uning «dol» p ) harfiga shaklan o'xshash bo'lgan ikki zulfini, «niholi» deganda, nozik qaddini, «anbarin hiloli» deganda, go'zal qoshlarini taxayyulida (xayolotida) gavdalantiradi. Eng muhimi, oshiqning joni butunicha ma’shuqaga fido www.ziyouz.com kutubxonasi etilgani ruboiy satrlari mazmuniga singdirilgan. Ayonlashadiki, Alisher Navoiy ham mazmun, ham shakl, ham ohang jihatidan ruboiy janrining mumtoz namunalarini yaratadi. Shuning uchun keyingi davr ijodkorlari, Download 4.31 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling