Francesco bozza


-   Sopporta d.o mio Principale pur anche i seguenti pesi   -


Download 5.01 Kb.
Pdf ko'rish
bet38/43
Sana22.01.2018
Hajmi5.01 Kb.
#25052
1   ...   35   36   37   38   39   40   41   42   43

-   Sopporta d.o mio Principale pur anche i seguenti pesi   -
Per adua alla Reg.a Corte in trè terzi à dieci Gennaio, à diece Maggio, à dieci Settembre,
in unum carlini trentaquattro, e grana cinque,…
Al Mag.co Governatore, per provisione, letto, et vettuagli docati quaranta,…
Allo Scrivano della Corte, per sua provisione, oglio, e carta, docati quattordeci,…
Alla Ven.le Chiesa di S. Maria Mag.re per canone allo trappeto, carlini due,…
-  Al Ven.le Convento  di  S. Franc.o  per fitto  della Pagliarola, per uso  della  Taverna,
carlini quindici,…
E  ciò  oltre il  donativo  per  rag.ne di  fascia  e dono gratuito  fatto  dalla  Fedelissima  Città
Baronaggio, e Regno à S.M., che Dio guardi, come ordine Regio notificatomi per il Corriere
del   Sig.r   Percettore   Sinibaldi   di   questa   Provincia   à   due   del   Mese   di   Maggio   di   questo
corrente anno 1741”.
273

CAPITOLO 7°
LA ‘UNIVERSITAS CIVIUM
274

275

LIMOSANO: l’antico centro storico ovvero la “Terra
276

7.1 - I rapporti con le Terre confinanti e con l’esterno
La più fedele ricostruzione della condizione, riferibile al XIII secolo e che, lo si vedrà, di
certo partiva da molto lontano, della “Terra” di Limosano evidenzia, non solo che essa è una
bona   terra    est   melior   totae   provinciae    excepto   bojano”,   ma,
soprattutto, che di una tale condizione di preminenza “a maiore parte hominum dicitur et
tenetur”. Se non il primo, almeno uno dei motivi è che “terra ipsa reputari debet insignis
277

per   eo   quia   habet   multos   homines   sapientes   literatos,   videlicet   logistas,   doctoralistas,
medicos, gramaticos, peritos in Jure, notarios, judices et artistas et alios probos et divotes
homines”. Quanto, poi, alla consistenza del numero degli abitanti, la stima più attendibile
pare essere del Notaio Leonardo, limosanese, il quale, desumendo i dati da un “quadernum
Collecte”, riferisce di “focularia nongenta”, di “quatuor milia” persone e di uno scontro
armato   contro   gli   “homines   montis   agani”,   cui   partecipano   “mille   quingenti   homines
armigeri de terra ipsa (= Limosano)”. La testimonianza, infine, del “presbiter primianus de
sancto angelo de limosano”, riportando che gli abitanti delle ‘terre’ circonvicine che vogliono
aliquid   emere   aut   vendere   accedunt   ad   terram   ipsam   et   ibi   inveniunt   quod   querunt”,
permette di individuare in essa un centro, notevole oltre che per la cultura, assai vivace dal
punto di vista commerciale ed economico
428
.
Una tale situazione di floridezza, eccezionale e, ad un tempo, sorprendente (ma che mai può
essere spiegato solo con una congiuntura episodica e momentanea) specie se riferita al solo
periodo   di   transizione,   confuso   ed   oscuro,   come   quello   svevo,   per   la   cui   ricostruzione   i
documenti sembrano essere assai carenti, creava non pochi problemi.
Per   quello   relativo   all’approvvigionamento   idrico   “homines   et   mulieres   eunt   ad   dictum
fluvium (= Biferno) ad auriendam aquam per eo quod nullus putheus aut fons est in terra
ipsa aut in territorio suo exceptas duas fontes aut unam aque amare seu salite existentes in
pede Tufi dicti loci”. Una tale soluzione, di certo non definitiva, poteva bastare?
Siccome “in territorio dicti castri non sunt ligna sufficentia per usu hominum dicte terre”,
per   provvedersene   “homines   dicte   terre   eunt   ad   territorium   cascapere,   sancti   angeli,
ferrarij, ad silvas montisagani, Triventi, petrelle”, così che “homines limosani”, insieme
agli animali stessi, venivano “capti per eo quod ducebant animalia in silvis seù territorio
Triventi et petrelle”. Poteva essere sufficiente una soluzione tanto provvisoria?
E   potevano   bastare,   per   risolvere   il   problema   alimentare   di   una   “moltitudine   copiosa”   di
abitanti, solo i “plures homines ducentes somarios oneratos frumento et ordeo”, che “in
uno die” arrivavano, provenienti dalla ‘civitas’ di Ferentino, “ad ipsam terram limosani”?
Il riferimento a decisioni, riguardanti la richiesta ed il proseguimento del “negotium unionis
della diocesi “Musanense” con quella di Ferentino (nell’alta Capitanata e sul medio Fortore),
prese “in parlamento facto in ecclesia Sancte marie” (la giurisdizione ecclesiastica, forse,
dipendeva dal fatto che il problema era di natura religiosa) al tempo e “pro parte populi
Tristayni”,  il  quale  fu “Limessani  castri  dominus” nell’ultimo trentennio  del secolo  XI,
sicuramente  prova la lunga  durata (da allora, almeno, e sino  al  primo  decennio  del  ‘300,
quando, rispetto a Campobasso che paga solo “unc. I”, pari a 30 tareni, il clero limosanese
pagava di ‘rationes decimarum ecclesiae’ ancora “unc. III tar. XXIIII”, pari a 114 tareni)
della condizione di “terra insignis” per Limosano, che “est de Justitiariatus Terrelaboris
et Comitatus Molisii” e dove “Justitiarios Terrelaboris exercent Jurisditionem eorum in
dicto castro”. E quel “parlamento” dimostra ancor di più l’esistenza, già istituzionalizzata e
nel lungo periodo, di tale forma di democrazia diretta e partecipata, che, in modo autonomo
rispetto al ‘dominus’, amministra gli affari degli “homines” di una “Terra”.
Tanto che una delle motivazioni, che poteva del tutto invalidare o, nel caso di una ‘lite’ con le
altre istituzioni tanto pubbliche che private, portare  a decisioni sfavorevoli, era  la omessa
discussione del relativo argomento nel ‘publico parlamento’. In un regime di democrazia
‘vera’,   una  tale   pubblica   assise  rappresentava,   perciò,   il  momento  della   mediazione   degli
interessi nel quale si impartivano le linee guida, dentro le quali, per il bene di tutti, doveva
muoversi l’operato dei “Sindici, et eletti ad gubernum et regimentum Universitatis”, il cui
incarico   era   annuale   e   che,   per   risolvere   il   problema   della   continuità   dell’azione
428
 
ARCH. SEGRETO VATICANO, Fondo Avignonese, Collect. t. 61, Benevent(anae) Civit.is & Ducatus Varia
1132-1312.
278

amministrativa,  venivano,  al  momento  della  elezione  che si  faceva   intorno  al  10  Agosto,
scelti in una rosa di nomi proposta dagli uscenti.
Non è da escludere che il “congregarsi publico parlamento dei Cittadini chiamati casa
per   casa   dal   Giurato   della   Corte”   abbia   tratto   origine,   seguendo   il   percorso   che   aveva
determinato il formarsi degli stessi insediamenti dalla loro crisi, dalla organizzazione delle
istituzioni monastiche
La  geografia  dei centri abitati di quel  lungo  periodo, assai più complessa, perché fatta di
numerosi villaggi pur se di ridotta dimensione, di quella, più a maglia larga, che si venne
formando dalla seconda metà del XV secolo e che uscì fuori dalla  ricostruzione  seguita al
terremotus  magnus”  del  1456, mostra  una “Terra   limosani”, la  quale “habet   proprium
territorium quod ab illo latere unde plus extenditur non extenditur ultra unum miliare”. Ai
margini di tale ‘territorio’, di molto limitato ma che pure doveva produrre tanto da soddisfare
i bisogni di “quatuor milia” individui, sono da collocare il ‘Casale’ di Ferrara (confinante
con l’agro di Limosano, quello di Lucito e con il fiume Biferno), il ‘Casale’ di  Cascapera
(racchiuso nei ‘territori’ di Limosano, di Lucito, di Trivento, o, più precisamente, di ‘Rocca
del Vescovo’,  e  di  S. Angelo),  il ‘Casale’ di  Castelluccio  di Limosano  (delimitato  dalle
Terre’ di Limosano e, più prossima ad essa, di Fossaceca) ed il ‘Casale’ di Sala, del quale i
confini sono stati già descritti altrove. Quasi per più riempirlo ed ancora con il modo di essere
‘vicatim’ dei Sanniti, sparsi sul territorio di Limosano (che, rispetto alle altre ‘Terre’, doveva
risultare di scarsa boscosità e poco cespuglioso), ci si poteva imbattere in alcuni gruppi con
meno di dieci abitazioni; di essi, però, se non dello Spiracolo e di quelli, come “Colle de le
Càsere” da collegare alla “Ecclesia S. Martini”, legati alle strutture monastiche non restano
tracce e, nella più parte dei casi, neppure il nome.
Tra   i   primi   problemi   da   risolvere,   che   si   presentarono   alla   “Universitas   Civium   Terre
limosani”, probabilmente dovette essere quello, legato al venir meno del ruolo economico
svolto durante l’alto medioevo dalle abbazie e dai cenobi e, con esso, alla scomparsa degli
agglomerati curtensi, della confinazione e della terminazione con le ‘Terre’ convicine.
La ‘nuova’ situazione geografica degli insediamenti, che, col venir meno delle piccole entità,
sta formandosi, impose alle ‘Terre’ più grandi che si organizzavano, “congregatosi publico
parlamento   per   il   Sindico   pro   presente   anno,   et   con   l’assistenza   dell’attuali   Governanti,
 presenza delli Cittadini chiamati casa per casa, quali adunati hanno fatto conforme
fanno   publico   parlamento…   per   l’utile   e   vantaggio   di   questo   publico”,   di   determinare   i
confini del rispettivo ‘territorio’.
Non è difficile immaginare che la definizione, documentata, di questi, che si avrà nel periodo
tra il XVI ed il XVIII secolo, ricalcherà quelli fissati allora.
Dalla   “fides   publica”   del   23   Giugno   1712,   con   la   quale   “si   è   personalmente   costituito
Giovanni   Battista   Amoroso…,   il   quale,   à   richiesta   del   Mag.co   Antonio   Busso   Erario
dell’Ill.mo Sig.r Marchese della detta Terra de’ Limosani, Domni Dominici dè Gratia, ave
asserito qualm.te sa gli termini dividentino gli Territori di detta Terra di Limosano dà quelli
della Terra di Fossaceca”, sappiamo che il confine tra le due “Terre” limitrofe “principia dà
un   termine   di   pietra   fissa,   seu  Morgia   al   Grattavone   delle   macchie   di   Sant’Angelo,
chiamato Collevaccaro, et Peschio corvo, et dà quello và ad un’altro termine anco di pietra,
detto lo termine di Peschio Corvo, et dà là se ne tira ad un altro termine vicino la via, che và
alla detta Terra di Fossaceca,  et dà quello và ad un’altro termine à  Fonte Vitelli, et dà
Fontevitelli alla  Morgia del Gesso, et dalla Morgia del Gesso all’homo morto, confinante
con  selva di Bruscia, et dà selva di Bruscia và al termine del  carpeno, et dal Carpeno al
Lago Madalena, et dal Laco Maddalena all’altro termine sotto lo Lago Maddalena, et dal
detto termine sotto detto lago Maddalena  alla cornice del muro del Molino di Fossaceca
alla parte di dietro di detto Molino, tutti termini di pietra.
279

Più   ave   asserito,   che   nelli   sudetti   Termini   di   Peschio   Corvo,   et   Collevaccaro,   dà
cinquant’anni à questa parte à Richiesta di Don Leonardo… in quel tempo Arciprete della
Terra delli Casali, et compassatore, seù Agrimensore concordemente eletto sì dall’huomini
del Governo della Terra di San’Angelo, come dall’huomini del Governo di quel tempo della
Terra di Fossaceca, et quelli del Governo di quel tempo della Terra de’ Limosani, per farne
riconoscere   et   osservare   gli   sudetti   termini,…   furono   da   esso   asserente,   richiesto   come
sopra, fatte lettere con scalpello, et puntillo ne lati et fianchi di detti Termini di pietra, cioè
dalla parte di Fossaceca la lettera -F- et dalla parte di Limosano la lettera -L-Et per aver
inteso da suo zio, et suo Padre defunti, che erano in lor tempo Affittatori di detto molino,
che gli Cittadini di Limosano avevano unita, seù precedenza nel macinare, à causa, che
detto Molino stava situato dentro il Terr.o di Limosano
429
.
La   linea  sulla   quale  erano  sistemati   i  termini,  che  dividevano   i  territori   delle  “Terre”  di
Limosano e di S. Angelo, nasceva dall’incrocio con il riferito confine con Fossaceca e, molto
probabilmente in seguito a contrasti e ad “alcune differenze” già sorte sin da allora, fu fissata
con “istrumento corroborato et assensu in publica forma rogato per mano del q.m Not.ro
Paduano di Luca della Terra di Gambatesa sotto li sei del mese di giugno dell’anno mille
cinquecento quarantasette”. La sistemazione del 1672 era la seguente:
In primis si è posto il primo termine… vicino lo Vallone di Colle Vaccaro con le lettere alla
parte di S.to Angelo di una S. et una A. et alla parte di Limosano di una L. et una M. con
una Croce fatta sop.a  d.o termine, quale stà all’Incontro d’una Pietra grossa che stà in
mezzo d.o Vallone, et all’Incontro, alla parte di là di d.o Vallone stando due morgetelle
fitte.
Et   da   d.o   primo   termine   tira   à   direttura   capo   ad   alto   dove   sta   una  Pietra   fitta,   et   q.lla   stà
assignata per secondo termine, sopra la quale ci si è fatta una Croce.
Et da d.a Pietra assignata per secondo ter.ne tira à direttura ad alto, si è posto il terzo
termine  con  li  testimonj  signati  con  le med.me  lettere…,  quale termine  stà  da  circa  una
canna e mezza darusso da una certa Morgitella alla parte destra di q.lla.
(il 4° termine  e con le stesse lettere; il 5° termine  e con le
stesse lettere; il 6° termine  e con le stesse lettere).
Et da d.o sesto termine dira à direttura capo ad alto, et dà allo termine antico che sta vicino
la fonte falcione, et si è fatto sopra la Croce, quale termine resta in d.o luogo conforme ab
antico è stato, et da d.o termine antico sito alla fonte falcione tira à direttura capo ad alto, et
conforme con l’altri termini antichi siti nelli luoghi menzionati in d.o Istrumento rogato per
mano del d.o q.m Not.o Paduano, quali termini restano conforme ab antico
430
.
Così come era accaduto nei già riportati casi con Fossaceca e con S. Angelo, fu dopo uno di
quei contrasti, aspri e violenti, che, di origini assai lontane, caratterizzarono, finalizzati al
possesso   della   terra,   di   forte   litigiosità   il   corso   dei   secoli   XVII   e   XVIII,   che   si   ebbe   la
risistemazione, che anche questa volta ricalcava fedelmente e sempre il tracciato “ab antiquo
sistente”, dei termini “nelle confini de’ Territorij della Difesa di Cascapera della Terra di
Limosani, e Territorij della Terra di Lucito”. Correva il giorno “undeci del mese di 8bre
1723
431
, quando “col presente valituro come publico instrumento giurato,…, dichiariamo
429
 
ASC, Fondo Amoroso, Notaio AMOROSO Francesco Antonio della piazza di Limosano.
430
  ASC,   Fondo   Protocolli   notarili,   Notaio   CARRELLI   Giandonato   della   piazza   di   Fossaceca,   atto   del   25
Settembre 1672. Si veda la nota 52 del Capitolo VI.
431
  Il   documento,   assai   prezioso   soprattutto   per   la   ‘piantina’   allegata   (ma   che   facilmente   si   riferisce   al
documento,  di cui  alla  seguente  nota  5), è stato  rinvenuto  del tutto  casualmente  ed  in  una  posizione  affatto
logica. Del resto, da una ‘scrittura’ del “10 Gennaro milleottocentodiciotto 1818”, che l’accompagna, risulta
che “a richiesta dell’ecc. Notajo Sig.r D. Gaetano Amoroso residente in questo Comune di Limosano, io qui
sottoscritto Notar Giuseppantonio Lucito di Francesco, di residenza nell’istessa Comune, mi son portato nella
sua casa di abitazione, sita nella strada de’ Tofi, dove il medesimo parlandomi ha dichiarato, che… avendo egli
280

noi sottoscritti, e Croce signati Sindico, huomini del regimento, e persone anziane, e vecchie
della   Terra   di   Lucito,   unitamente,   ed   amicabilmente   venuti,   e   concordati   colli   Mag.ci
Sindico, eletti, e persone sottoscritte anziane della Terra sud.a di Li:Musani, come essendo
insorte differenze  ne sud.i  confini,  e per  evitare  le liti,  che partoriscono  discordie,  spese
considerabili,   e   rangori   siamo   vinuti   all’infratta   Convenzione,   Concordia,   ed   accordio,
havendo fatto elezione di due Agrimensori, che dividono la differenza,…, colli quali uniti
siamo   portati   in   d.e   confini,   e   principiando   la   misura,   e   recognizione   delli   med.i   dalla
Quercia di Furcoli detta La Quercia delle trè Confini, così chiamata, perche divide li
Terreni di d.a Difesa di Cascapera di Limosani, Terreni di Lucito, e Terreni della Città
di Triventi. Situata d.a Quercia à mezzo giorno, cinque passi sopra la strada publica, che
porta a S. Angelo limosani, e Civita Campomarani tirando per linea retta à basso in faccia à
mezzo giorno, passi due cento ventisei in mezzo una macchia coltivatoria, ivi si è posto, e
piantato un Termine de’ communi consensu di pietra viva rustica…, e dà là caminando per
l’istessa linea di mezzo giorno, anche per basso, passi cento quaranta quattro, si è gionto
sopra  un   Colle,   chiamato   il   Colle   delle   lami   della   Rocchia   di   Ciacio,   ivi   si   è   piantato
un’altro Termine di pietra viva piana rustica…, e d.o Termine dà una parte, cioè dà Levante,
ove stanno situati i Terreni di Lucito, tiene impressa, fatta à colpi di scalpello la lettera L.,
che denota, e dice Lucito, e dalla parte di Ponente e parte di mezzo giorno tiene impressa la
lettera M. dico M., che significa Li=Musani, perche ivi stanno situati i Terreni di d.a Difesa
di Cascapera della sud.a Terra di Limosani, e dà d.o Termine così piantato, continuando la
misura, caminando, e calando per d.o colle à basso per certe lami in faccia a mezzo giorno,
tira per una serrina in mezzo à d.e lami passi cento ottanta e dà là tira compassando fuore di
d.e lame ad un cerro, dove si sono fatte due Croci, e dà d.o Cerro tira per linea retta passi
cento sessanta per l’istessa linea di mezzo giorno sotto l’incotte di M.ro Pietro Piciucchi di
limosani,   sopra   una   collina   in   mezzo   ad   una   sepe   Cento   sessanta,   ivi   si   è   piantato
communemente un’altra Termine di pietra morta piana con Testimoni, e Lettere sud.e, dà la
continuando il compasso per l’istessa linea à traverso per lame, e coltivatorij passi cento se
passa   in   un   basso   di   una   collina,   e   prop.o  sotto   l’aja   di   Ant.o   Donatelli   sotto   Colle
Alesandro in un fossetto, che ambi noi, e nostri Cittadini hanno confessato essere luogo di
Termine antico frà d.i Territorij, e che per filios Iniquitatis sin dal Mese di Maggio 1723
sia stato ammosso, ivi nel med.o  luogo communemente si è piantato un altro Termine di
Pietra viva alla parte di Lucito con lettere stese LUCITO, e dalla parte di Limosani la sola
lettera M., che denota come sopra li:Musani, e dà là caminando per l’istessa linea di mezzo
giorno à traverso sotto collina passi due cento trenta due in una collina detta li Cirratti, ivi
si è piantato un altro Termine di pietra viva piana rustica alla parte di Lucito colle lettere
stese LUCI, e dalla parte di limosani la sola lettera M., e dà la calando per l’istessa linea di
mezzo giorno s’incontra con un vallone con passi cento quaranta, e dà d.o Vallone tornando
indietro   passi   trenta   sopra   un   Colletto,   seù   greppe   in   faccia   à   ponente   all’istessa   linea
indietro si è piantato communemente un’altro Termine di pietra con lettere sud.e, e dal sud.o
Vallone   salendo   per   linea   di   mezzo   giorno   passi   ottanta   incirca   per   essere   luogo
impratticabile   in  una   ammerza,   così   chiamata   all’uso   paesano   in   faccia   à   Levante   si   è
piantato un altro Termine di pietra con le sud.e lettere, e Testimonij della med.a pietra / e
qui   facendo   parintesi   si   dichiara   che   il   Termine   dopra  il   Colletto   li   Cirratti  è   stato
comfessato communemente, come è stato confessato l’altro sotto Colle Alesandro / e dà d.o
Termine all’Ammersa tirando anche per traverso passi cento venti due, si è gionto sopra una
ora rinvenuta a caso nel suo Archivio fra talune carte inservibili, e inette, una Scrittura antica portando la data
de’   undeci,   11,   Ottobre   millesettecento   ventitre   1723,   che   tratta   di   una   convenzione,   ed   accordo   tenuto
dagl’allora   Agenti  dell’Università   di  questo  Comune  con  quelli  del  Comune di Lucito   per la  fissazione  de’
termini nella difesa di Cascapera appartenente a Limosano, e terreni del Comune di Lucito…”.
281

mezza Serrina anche in faccia à Levante,  à latere,  e sotto del  Colle ginestro, ivi si sono
piantati   due   Termini   uniti   per   linea   uguale,   uno   congionto   coll’altro,   uno   di   pietra   più
grossa con lettere dalla parte di Lucito stese  LUCI, e dalla parte di limosani con la sola
lettera  M.  di pietra piana rustica con poche botte di punta di Martello sopra, e l’altro di
pietra   rustica   colle   med.e   lettere,  q.li   termini   stanno   piantati   sotto   un   Ciglione,   ed
appoggiati al med.o, e dà là caminado per l’istessa linea traversa poco sopra mezzo giorno
passi   cento   trenta,   s’incontra   colla   via,   che   esce   anche   per   traverso  alla   Fonte   delle
Crugnali,   ed   indi   continuando   strada   strada   con   fratte,   seù   siepe   sopra,   e   sotto   passi
settanta, si  è gionto in mezzo  alla med.a  via in una quercia  con una Croce fatta à colpi
d’accetta e dà la caminando per l’istessa strada, quasi à mezza Luna passi cento, e dieci, si è
gionto dentro la med.a strada  al  Ciglione di sotto ad un Cerro, à piedi del quale vi è una
pietra piantata rustica in piedi del d.o Ciglione, che si dice dà esse parti Termine, che divide
il Terreno della Ven.le Chiesa di S. Stefano di Limosani sotto d.a Fonte delle Crugnali, che
confina colli Terreni di Lucito;
Dichiarando che il Termine divisorio del Terreno di S. Stefano, cioè continuando il camino
per sopra d.o Territorio via via è lontano dalla  Fonte de' Crugnali, che stà in mezzo alla
med.a via, la quale porta alla Terra di limosani passi trenta cinque,…, volendo onninamente
stare   coll'accordo,   e   concordia   sud.a   de’   Communi   consensu   fatta   coll’Intervento   di   d.i
Mag.i Agrimensori, e persone del Governo, ed anziane di entrambe esse Terre;
Protestandoci   però   ambi   noi   parti,   che   colla   presente   Concordia   non   s’intenda   à
ciasciduna di noi indotto pregiudizio alcuno coll’Interessi, che passano col Terzo, ciò è
Download 5.01 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   35   36   37   38   39   40   41   42   43




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling