Разовый научный совет на основе научного совета по присуждению ученых степеней при термезском государственном университете


Download 0.5 Mb.
bet26/46
Sana23.06.2023
Hajmi0.5 Mb.
#1651987
TuriДиссертация
1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   ...   46
Bog'liq
Разовый научный совет на основе научного совета по присуждению у

Выводы по второй главе
Во второй главе термины со значением вертикальной линии родства и функционально-семантические их выражения. К значениям вертикальной линии родства относятся «отец», «мать», «дед», «бабушка», «дети», «дитя», «сын», «дочь», «внук», «внучка», «правнук», «правнучка» и т. п. Определены формы выражения каждого из этих значений, употребительность их вариантов и инвариантов.
1.1. Значение «дед».
В узбекском языке значение "дед" передается через слова бобо, бува, в диалектах - ота, катта ота и др. Среди них наиболее употребительной является лексема бобо, являющаяся нормой литературного языка. Подобно русскому языку, в узбекском языке значения "дед по линии отца" и "дед по линии матери" формально не различаются, они выражаются одной и той же лексемой - бобо. В литературном языке одновременно употребляются бобо и бува. Существует мнение, что в узбекском языке бобо используется для обозначения "деда по линии отца", бува - "деда по линии матери", но в речи эти различия практически отсутствуют.
В классическом литературном языке в значении "дед" употребляются лексемы, которые носят характер заимствованных, например, аждод - слово арабского происхождения, является синонимом парного слова отабоболар. В отдельных лексикографических источниках в данном значении встречаются формы жадд в значении "отец отца и матери", "дед", жадди аъло в значении "предки", "давние предки". Термин "бобо", благодаря отдельным признакам его семантической структуры, объединяется в составе ФСМС с другими терминами родства с определенными инвариантными значениями.
В современном русском языке в значении употребляются слова дед, дедушка. При этом значения «дед по линии отца» и «дед по линии матери» не дифференцируются и выражаются одной и той же лексемой - дед, дедушка.
В большинстве случаев в русском и узбекском языках (диалектах) значение "дед по линии отца" выражается дед//ота, что связано с определенными социальными условиями. Дети называют своих дедов посредством термина дед//ота тогда, когда они к своим родным отцам обращаются через старший брат - ака, дада.
Слова-термины русского предки, узбекского етти ота семантически подчиняются терминам русского предки, узбекского ота-бобопар "предки". Кроме этого, в русском языке имеются словатермины потомство, предки со значением «предок». Несколько слов о генезисе термина ба:ба Э. В. Севортян утверждает, что лексическая основа данного термина не связана с исконно тюркско-монгольскими языками, что подтверждается его распространенностью в ряде языков других семей. Например, в арабском языке LL - «папа», «отец»; в персидском LL, - «отец», «папа», «дед», «глава»; в итальянском языке - babbo «отец», «папа»; в осетинском - baba «дедушка» и др.144
В узбекском и русском языках лексемы со значением «дед» образуют ряд ФСМС.

Download 0.5 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   ...   46




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling