The Horse Whisperer впервые прославился в 1995 году, за год до
Download 91.98 Kb.
|
2 5240217416629232133
Глава 6 Понимание
С вершины холма было видно все до самого ранчо внизу. Том увидел, как машина Энни поворачивает перед домом на ранчо. Из машины вышли два человека. Они были далеко, но у Тома в голове была четкая картина Энни. - Перестань думать о ней. Она жена другого мужчины", - сказал он себе. Но он не мог выбросить ее из своих мыслей. На ранчо был день клеймения скота. Многие друзья и соседи были там, чтобы помочь. Молодые животные издавали ужасный шум, когда раскаленный металл впивался в их шкуру. Том видел, что Энни и Грейс это не понравилось. Поэтому он быстро нашел работу для Энни и забрал Грейс с собой. Позже Энни увидела Грейс в начале очереди за брендингом. Том показывал ей , что нужно делать. Начнем с того, что она держала глаза закрытыми. "Не слишком сильно", - услышала она его слова. Грейс прикоснулась к раскаленному металлу на спине животного, и запах гари был ужасен. "Это хорошо. Это причиняет ему боль, но ненадолго. Там... посмотри на это Грейс, это идеальный бренд. Самое лучшее за день.' Лицо девушки раскраснелось, а глаза сияли от возбуждения. Люди вокруг нее что-то кричали, и она смеялась и шутила с ними. Том заметил, что Энни наблюдает за ним, и улыбнулся ей. "Следующая твоя очередь, Энни". Когда все было закончено, все поднялись в дом, чтобы поесть. Энни почувствовала, что пришло время уходить. Она видела, как Грейс шла к дому с Джо, непринужденно беседуя. Энни позвала ее по имени. - Нам пора идти, - сказала Энни. - Что? Почему?' "Да, а что?" Это был Том. "Ну, ты знаешь, уже поздно ". "Да. И ты должен вернуться к работе на этом компьютере и сделать все эти телефонные звонки, верно?' Солнце было у него за спиной, и Энни, склонив голову набок , посмотрела на него. Обычно мужчины не смеялись над ней так. Ей это нравилось. - Видите ли, здесь каждый год одно и то же. Человек, который создает лучший бренд, должен произнести речь после ужина ". "Что?" - воскликнула Грейс. "Итак, Грейс, ты иди и приведи себя в порядок. Джо, почему бы тебе не показать ей дорогу?" "Если ты уверен, что мы приглашены..." - сказала Энни. "Ты приглашен", - ответил Том. "Спасибо". " Не за что". Они оба улыбнулись. Тишина между ними на несколько мгновений была заполнена звуками мычания скота. Диана никогда не была очень дружелюбна по отношению к Энни. Однако сегодня она заставила ее почувствовать себя желанной гостьей. Дети сели вместе на одном конце стола. от волнения они кричали так громко, что взрослые могли слышать только самих себя. Джо рассказывал Грейс о странной женщине, которая жила высоко в горах. "У нее есть эти горные лошади Прайора, и она просто позволяет им разгуливать на свободе. Сейчас их довольно много. И то же самое происходит с ее детьми. Они бегают повсюду без ничего. Приехал сюда из Лос-Анджелес.' Потом Энни услышала, как Грейс рассказывает Джо о своих друзьях в Нью -Йорке. Позже, когда трапеза подходила к концу, Фрэнк сказал: " Знаешь что, Том? Пока ты будешь возиться с их лошадью, Энни и Грейс могли бы пожить в доме у реки. Для них кажется безумием столько ездить в Шото и обратно". "Конечно", - согласился Том. "Хорошая идея ". "О, это очень мило с твоей стороны, но на самом деле..." "Да ладно, Энни. Я знаю этот дом в Шото. Он в ужасном состоянии ". "Но, Фрэнк, ты же знаешь, что дом на реке ненамного лучше", - сказал Диана. "И я уверен, что Энни и Грейс хотят провести время наедине". Прежде чем Энни успела заговорить, Фрэнк посмотрел вдоль стола. - Грейс? Что ты об этом думаешь?' Грейс посмотрела на Энни, но ее лицо выдало ответ. Это было все , в чем нуждался Фрэнк. "Тогда договорились". Диана внезапно встала. - Я приготовлю кофе, - сказала она. Пилигрим пулей вылетел на арену. Он направился прямо к дальнему концу и остановился там в облаке красного песка. Его уши нервно шевелились, а глаза были дикими. Но он смотрел на открытые ворота. Он знал, что этот человек входил через нее. Том шел пешком и нес оранжевый флагшток и веревку. Он вошел и закрыл ворота. Затем он вышел в центр арены. Почти минуту они стояли так. Лошадь посмотрела на человека, а человек посмотрел на него. Первым двинулся Пилигрим. Он опустил голову и сделал несколько маленьких шагов назад. Том остался на том же месте, не двигаясь. Конец флагштока покоился на песке. Затем он сделал шаг к Пилигриму и в то же время поднял флаг в правой руке. Лошадь побежала влево. Он ходил по арене круг за кругом. Он производил много шума и мотал головой вверх-вниз. Но его глаза не отрывались от мужчины. Их удерживала там линия страха. Вскоре его кожа начала блестеть, а из уголков рта потекла вода. Но мужчина заставил его продолжать. Каждый раз, когда он замедлялся, снова появлялся этот флаг. Он должен был продолжать бежать. Нога коня теперь снова была сильной после нескольких дней плавания, а его лицо и грудь выглядели лучше. Теперь его проблема была у него в голове. Пилигрим проходил мимо, наверное, в сотый раз; Грейс видела, как он повернул голову, чтобы посмотреть на Тома. Где был этот флаг? Почему Том позволял ему притормаживать? Пилигрим сбавил скорость до шага, а затем остановился. Он стоял там, оглядываясь вокруг. Через несколько мгновений, Том направился к нему. Когда он был примерно в 14 футах от него, Пилигрим снова побежал влево. Но на этот раз вмешался Том и остановил его флагом. Лошадь остановилась и побежала вправо, и Том ударил ее флажком по спине. Он снова начал бегать по арене, на этот раз в противоположную сторону. "Он хочет, чтобы все было в порядке", - сказал Том. "Он просто не знает , что такое "все в порядке".' Примерно через два часа Том открыл ворота и впустил Пилгрима обратно в конюшню. Том и Грейс вместе поехали обратно на ранчо. Грейс, у меня проблема. Когда я работаю с лошадью, мне нравится знать историю.' Грейс ничего не сказала. "Я могу понять, если ты не хочешь говорить об этом. Но мне нужно понять, что чувствует Пилигрим. Поэтому мне нужно знать все о том дне". Грейс не хотела никому рассказывать, что она на самом деле помнила о том дне. Проблема была в Джудит. Она просто не могла говорить о Джудит. Или даже Гулливер. Она оглянулась на Тома Букера , и он добродушно улыбнулся. - Я не имею в виду сейчас, - тихо сказал он. - Когда ты будешь готова. И только если ты этого захочешь ". "Я подумаю об этом", - сказала она. В Нью-Йорке Роберт вернулся домой после очередного долгого рабочего дня . Это место казалось таким пустым без Энни и Благодать; он старался не проводить там много времени. Лучшая часть его дня была посвящена разговорам с ними по телефону. И сегодня вечером, после того как ему не удалось поговорить с ними весь день, он почувствовал более острую потребность в звуке их голосов. И тут он услышал телефонный звонок. "Энни... как дела? Я пытался дозвониться тебе раньше ". "Прости. В этом новом месте есть только одна телефонная линия , и офис постоянно подключен к ней.' Энни рассказала ему о своем дне. Ее голос звучал несчастно и Роберт пытался заставить ее почувствовать себя лучше. "А как оценка?" - О, я не знаю. - теперь ее голос был тихим. "Она в порядке с Том Букер и Джо — вы знаете, двенадцатилетний мальчик? Она и Джо становятся близкими друзьями. Но когда мы вдвоем, я не знаю. Это так плохо — она даже не смотрит на меня". Роберт подошел к окну и посмотрел на Нью-Йоркскую ночь. "Я скучаю по тебе, Энни ". "Я знаю", - сказала она. "Мы тоже по тебе скучаем". Соглашение с Кроуфордом Гейтсом заключалось в том, что Энни могла отсутствовать в течение месяца. Прошел уже почти месяц. Она должна была попросить у него больше времени. Но Гейтс начала сомневаться в том , что она решила насчет журнала. Это беспокоило ее; это была не очень хорошая идея - слишком долго отсутствовать в офисе. По крайней мере, новые телефонные линии в ривер-хаусе должны были облегчить поддержание связи. Том собирался поставить их для нее. Она как раз включала свой компьютер, когда увидела его за окном. Позади него стояли две лошади, готовые к скачке. Она мгновение смотрела на него, улыбаясь. Он тоже улыбался. Возможно, это был свет, но ей его глаза казались яснее и голубее, чем когда—либо, - как небо у него за спиной. "Мне нужна ваша помощь. Мне нужно оседлать всех этих молодых лошадей, а бедняга Римрок не получает достаточной физической нагрузки. Ты бы прокатился на нем верхом? Он очень тихий ". "Это так я плачу за телефоны?" Он рассмеялся. "Нет. Но я что-нибудь придумаю". Грейс всегда помнила свои сны. Это было легко. Вы просто рассказали кому-то о них в тот момент, когда проснулись. Ты мог бы даже сказать это самому себе. Когда она была ребенком, то всегда забиралась утром в постель к родителям. Ее отец обнял ее , и она рассказала ему. Это был всего лишь ее отец. Ее мать уже встала и звала Грейс на занятия по игре на фортепиано. К ее удивлению, Грейс не часто снился этот несчастный случай. У нее действительно был один сон о Пилигриме. Он стоял на дальнем берегу большой коричневой реки. Он был моложе и очень маленький. Она позвала его, и он попробовал воду ногой. Затем он вошел прямо в воду и поплыл к ней. Но он был недостаточно силен, и вода начала уносить его прочь. Она смотрела, как его голова становится все меньше и меньше, и чувствовала себя такой слабой и испуганной. Она звала его по имени снова и снова. Затем она увидела, что кто-то тихо стоит у нее за спиной. Она повернулась. Это был Том Букер. Он сказал, что она не должна беспокоиться. С Пилигримом все будет в порядке. Ниже по течению река была не такой глубокой. Он мог бы встать там и вылезти наружу. Она решила рассказать Тому Букеру о дне аварии. Том мог видеть, что Энни была наездницей; ее тело двигалось вместе с лошадью. Они поднялись на длинный холм к месту, откуда можно было смотреть вниз на две реки. Они остановились и немного посидели. - Какой красивый вид, - сказала Энни. Они могли видеть только верхушку дома у реки. "Кто такой Р.Б.?" - спросила она. "Я нашел буквы Т.Б. — я думаю , это ты — и Р.Б. на дереве возле дома. Так кто такой Р.Б.?' Он рассмеялся. - Рейчел. Моя жена ". "Вы женаты?" - Не сейчас. Давным-давно. У меня тоже есть сын — Хэл. Но Рейчел здесь не нравилось. Зимы суровы для городских жителей. И она ушла с Хэлом.' "Я услышала грузовик, когда он был далеко", - сказала Грейс. " Я думал, у нас было все время в мире". Пока она рассказывала Тому историю того утра, он внимательно наблюдал за ней. Он знал, что она заново переживала смерть своего друга. Он понимал, что она чувствует. Ему было ужасно жаль ее. "Я не знаю, видела ли Джудит грузовик. Я думаю, она очень сильно ударилась головой на дороге. И Галли сходил с ума, ты знаешь. Но когда я увидел, что это надвигается, я понял, что это не может прекратиться. Я думал , что смогу успокоить Галли. Тогда я мог бы убрать Джудит с дороги. Я была такой глупой! - Она на несколько мгновений обхватила голову руками. "Почему я не вышел и просто не оттащил Галли подальше? Но я этого не сделал. Пилигрим был великолепен. Я имею в виду, что он был напуган, но, казалось , понимал. Он попытался приблизиться к Джудит. Мои пальцы были так близко к ее пальцам... а потом водитель просигналил...' Грейс посмотрела на Тома, и на ее лице отразилась боль. Наконец навернулись слезы, и Том обнял ее. "Я видел ее лицо, смотрящее на меня снизу вверх, у ног Галли. Это было как раз перед тем, как раздался звук клаксона. Она выглядела такой маленькой, такой испуганной. И я не спас ее. Я позволил ей умереть!' Том ничего не сказал. Долгое время они стояли так, пока ее плач не прекратился. Он спросил ее, не хочет ли она продолжить. "Пилигрим услышал гудок и, казалось, сошел с ума. Он повернулся лицом к грузовику. Он не хотел, чтобы эта великая вещь причинила нам боль. Он хотел бороться с этим! И когда он оказался прямо перед нами, он поднял свои передние лапы. Затем он ухватился за это. Я упал и ударился головой. Это все, что я могу вспомнить...Поможет ли все это вам помочь Пилигриму?" "Я надеюсь на это", - ответил Том. Том опоздал к ужину. - Значит, она довольна своими новыми телефонами? - холодно спросила Диана. "Я не знаю, зачем ей нужны три строчки — у нее всего два уха ". "Она довольна ". "Фрэнк говорит, что ты взял ее покататься сегодня утром ". "Верно, - ответил Том. - Она хорошая наездница". Том не хотел ссориться с Дианой. Он поел, проверил лошадей и поднялся в свою комнату. Том просмотрел стопку старых журналов. Он искал что-нибудь, что помогло бы ему с "Пилигримом". Он вспомнил один фрагмент человеком из Калифорнии, который также работал с лошадьми. Он нашел нужный журнал и перечитал статью еще раз. Если лошадь боялась, она убегала. Но когда оно почувствовало боль, животное повернулось , чтобы защититься. Это было интересно, но что это значило? Ответов не было, решил он. Всегда были только ты и лошадь. Вы пытались понять его разум, а он пытался понять ваш. Том оттолкнул журнал. И тогда он внезапно понял значение страха в глазах Пилигрима. Конь был потерян и одинок; с того ужасного дня он никому не мог доверять. Грейс, Гулливер, Джудит — они вели его по этой ледяной тропе. Они сказали ему, что это безопасно. Потом они причинили ему боль, когда это было не так. Возможно, Пилгрим также чувствовал себя неловко из-за своей собственной роли во всем этом. Он хотел защитить Грейс, но не мог. И когда он атаковал грузовик, чтобы спасти ее от этого, он испытал боль, а затем, в Конюшня красильщиков, наказание. Позже, когда у него погас свет и в доме воцарилась тишина, Том почувствовал свой собственный страх. У него была ясная картина темноты разума Пилигрима. Он так сильно хотел помочь - и для лошади, и для девочки. Но он знал, что больше всего он хотел этого для женщины с рыжими волосами и грустными зелеными глазами. Download 91.98 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling