Címnegyed kiejtési szóTÁr a magyar nyelv kézikönyvei XI. Sorozatszerkesztő: k iss g ábor
Download 6.29 Mb. Pdf ko'rish
|
Jim O’Connor – [dzsim ókonor] angol Jim Crow – [dzsim krau] angol Jiménez, Jerónimo – [himenesz heronimó] spanyol Jiménez, Juan Ramón – [himenesz huan ramon] spanyol Jim Hawkins – [dzsim hókinz] angol Jimmy Porter – [dzsimi porter] angol Jindřichův Hradec – [jindrzsihuv hradec] cseh jingo – [dzsingó] angol Jiparaná – [zsiparana] portugál 362
Jiu – [zsiu] román Joachim Ziemssen – [joáhim címszen] német Joan of Arc – [dzsón av árk] angol João Pessoa – [zsuaum piszoa] portugál João Pinheiro – [zsuaum pinyejru] portugál job – [dzsob] angol jobber – [dzsober] angol Jobert, Marlène – [zsober marlen] francia JOB Personal Consulting – [dzsob pörsznel konszalting] angol Jocelyn – [zsoszlen] francia Jochum-Beiser, Trude – [johum bejzer trúde] német Jochum, Eugen – [johum ajgén] német jockey club – [dzsoki klab] angol joc parti – [zsok parti] francia Jodar – [hodár] spanyol Jodelet – [zsodle] francia Jodelle, Étienne – [zsodel etjenn] francia Jodrell Bank – [dzsodrel benk] angol Joe Elliott – [dzsó eliot] angol Joel Knox – [dzsóel noksz] angol Joest van Kalkar, Jan – [juszt fan kalkár jan] holland Joffé, Alex – [zsofé aleksz] francia Joffre, Joseph Jacques – [zsofr zsozef zsak] francia jogging – [dzsoging] angol Johannesen, Georg – [juhanneszen jeorj] norvég Johannesen, Knut – [juhanneszen knűt] norvég Johannot, Tony – [zsoanó toni] francia Johannsen, Wilhelm – [johanszen vilhelm] dán Jóhann Sigurjónsson – [jouhan szigürjounszon] izlandi Johansson, Kjell – [juhanszon csell] svéd John Bidlake – [dzson bidléjk] angol John Bull Pub – [dzson bul pab] angol John Burgoyne – [dzson börgojn] angol John Chester – [dzson cseszter] angol John Dowell – [dzson dauel] angol John, Elton – [dzson elton] angol John Hatteras – [dzson heterasz] angol John Hopkins Hospital – [dzson hopkinsz hoszpitel] angol John Hopkins University – [dzson hopkinsz junivörziti] angol John Jasper – [dzson dzseszper] angol John Mangles – [dzson menglz] angol Johnny Walker – [dzsoni volker] angol John Oakhurst – [dzson ókhörszt] angol John Proctor – [dzson proktor] angol John’s Cross – [dzsonz krosz] angol Johnson & Johnson – [dzsonszon end dzsonszon] angol Johnson, Celia – [dzsonszon szília] angol 363
Johnson, Eyvind – [júnszon ejvind]; [jónszon …] svéd Johnson, Lyndon Baines – [dzsonszon lindon béjnz] angol Johnson, Pamela – [dzsonszon pemíla] angol Johnson, Samuel – [dzsonszon szemjuel] angol Johnson, Sandy – [dzsonszon szendi] angol Johnson, Uwe – [jónzon úve] német John Stockton – [dzson sztokton] angol Johnstown – [dzsonsztaun] angol John Tanner – [dzson tener] angol Joigny – [zsoanyi] francia Joint Picture Experts Group (JPEG) – [dzsojnt pikcsör ekszpertsz grup] angol joint venture – [dzsojnt vencsör] angol Joinville, Jean de – [zsoenvil zsan dö] francia Joliot-Curie, Frédéric – [zsoljó küri frederik] francia Jolivet, André – [zsolive andré] francia Jolivet, Pierre – [zsolive pjer] francia Jolland – [dzsolend] angol Jolliet, Louis – [zsolje lui] francia Jollifant – [dzsolifent] angol Jolly, Allison – [dzsoli eliszon] angol Jolotca – [zsolotka] román Jomini, Antoine Henri – [zsomini antoan anri] francia Jonathan Oldbuck – [dzsonethen óldbak] angol Jonathan Wild – [dzsonethen vájld] angol Jonchery-sur-Vesle – [zsonseri szür vel] francia Joncières, Victorin de – [zsonszjer viktoren dö] francia Jonckheere, Karel – [jonkhére kárel] holland Jones, Gwyneth – [dzsónsz gvinith] angol-walesi Jones, James – [dzsónsz dzséjmz] angol Jones Lang Wootton – [dzsónsz leng vútonn] angol Jones, LeRoi – [dzsónsz liroj] angol Jones, Marion – [dzsónsz merion] angol Jones, Paula – [dzsónsz póla] angol Jones, Philip – [dzsónsz filip] angol Jongkind, Johan – [jonkint jóhan] holland jongleur – [zsonglőr] francia Jonquères d’Oriola, Pierre – [zsonker doriola pjer] francia Jonson van Ceulen, Cornelis – [jonszon fan kőlen kornélisz] holland Jonson, Ben(jamin) – [dzsonszon ben(dzsemin)]; [dzsonzon …] angol Jónsson, Einar – [jounszon ejnár] izlandi Jón Steingrímsson – [joun sztejngrimszon] izlandi Joos van Gent – [jósz fan hent] holland Joplin, Janice – [dzsoplin dzsenisz] angol Jordaens, Jacob – [jordánsz jákob] holland Jordan, Camille – [zsordan kamij] francia Jordan, Michael – [dzsorden májkl] angol Jordanes – [jordánesz] latin 364
Jordan, Richard – [dzsorden ricsárd] angol Jordão – [zsurdaun] portugál Jordløse – [jorlősze] dán Jorge Cardoso, Onelio – [horhe kardoszó onelió] spanyol Jorge de Burgos – [horhe de burgosz] spanyol Jørgensen, Leif – [jörenszen lejf] dán Jørgensen, Sophus – [jörenszen szofusz] dán Jorgos Travel – [jorgosz trevel] görög-angol Jørpeland – [jörpelan] norvég José Arcadio Buendia – [hoszé arkádió buendía] spanyol Josef Koljaiczek – [józef koljajcsek] német Josef und seine Brüder – [józef und zejne brűder] német Jøsen – [jőszen] norvég Joseph Andrews – [dzsózef endrúz] angol Joseph Sedley – [dzsózef szedli] angol Josephson, Erland – [júszefszon erland] svéd Josephson, Sarah – [dzsózefszon szára] angol Josiah Bounderby – [dzsószája baunderbi] angol Jósika – [józsika] magyar Josovidagdo – [dzsoszovidagdó] indonéz Jospin, Lionel – [zsoszpen lionel] francia Josquin des Prés – [zsoszken de pré] francia Josquin Desprez – [zsoszken de pré] francia Josselin – [zsoszlen] francia Jostedalsbreen – [jusztedálzbréen] norvég jota – [hota] spanyol Jotunheimen – [jútünhejmen] norvég Joué-les-Tours – [zsué le tur] francia Joué-sur-Erdre – [zsué szür erdr] francia Jouffa, François – [zsufa franszoa] francia Jouhaux, Léon – [zsuó leon] francia joule – [dzsúl]; *[zsúl, dzsaul] angol Joule, James Prescott – [dzsúl dzséjmz preszkot]; [*zsúl …] angol Jourdan, Jean Baptiste – [zsurdan zsan batiszt] francia Jourdemayne, Jennet – [dzsordöméjn dzsenit] angol jour fixe – [zsúr fiksz] francia Journal d’une femme de chambre, Le lásd Le journal d’une femme de chambre Journal des Débats – [zsurnal de deba] francia Joutsijärvi – [joutszijervi] finn Jouvenet, Jean – [zsuvne zsan] francia Jouve, Pierre Jean – [zsuv pjer zsan] francia Jouvet, Jean – [zsuve zsan] francia Jouvet, Louis – [zsuve lui] francia Jouy-le-Potier – [zsui lö potjé] francia Jovellanos y Ramirez, Gaspar Melchior – [hoveljánosz i ramiresz gaszpar melkior] spanyol Jowett – [dzsauit] angol 365
Joyce, James – [dzsojsz dzséjmz] angol Joyeuse Entrée – [zsoajőz antré] francia Joyner-Kersee, Jackie – [dzsojner körszí dzseki] angol joystick – [dzsojsztik] angol Joy Vanstone – [dzsoj vensztón] angol Jönköping – [jőncsőping] svéd JPEG lásd Joint Picture Experts … Juana Ines de la Cruz – [huana inesz de la krusz] spanyol Juan Carlos – [huan karlosz] spanyol Juan de Sevilla – [huan de szevilja] spanyol Juan de Flandes – [huan de flandesz] spanyol Juan de la Cruz – [huan de la krusz] spanyol Juan Fernandez – [huan fernandesz] spanyol Juan-les-Pins – [zsüan le pen] francia Juantorena, Alberto – [huantoréna albertó] spanyol Juarez García, Benito – [huaresz garszia benitó] spanyol Juazeiro – [zsuazejru] portugál Jubaea chilensis – [jubéa csilenzisz] latin jubé – [zsübé] francia Jubiabá – [zsubiaba] porutgáll Judería – [huderia] spanyol Juderías – [huderiasz] spanyol Juggernaut – [dzsagernót] angol Juglans ailanthifolia – [juglansz ajlantifólia] latin juice – [dzsúsz] angol Juigné-sur-Loire – [zsüjnyé szür loár] francia Juillac – [zsüjak] francia Juillard, Augustus – [dzsuljárd ógasztusz]; [*zsüjjár…] angol Juillet, Chantal – [zsüje santal] francia Juist – [jűszt] német Juive, La lásd La juive jukebox – [dzsúkboksz] angol Jules Baraglioul – [zsül baralju] francia Jules et Jim – [zsül e zsim] francia Julia Drayton – [dzsúlja dréjton] angol Julia Flyte – [dzsúlja flájt] angol Julia, Gaston Maurice – [zsülja gaszton morisz] francia Julian, Janet – [dzsúljen dzsenet] angol Julianus Apostata – [júliánusz aposztata] latin Julie – [zsüli] francia Julie d’Aiglemont – [zsüli deglömon] francia Julien Sorel – [zsüljen szorel] francia Julie ou la nouvelle Héloïse – [zsüli u la nuvel eloiz] francia Julus – [júlusz] latin jumbo jet – [dzsambó dzset] angol Jument verte, La lásd La jument verte Jumièges – [zsümjezs] francia 366
Jumilla – [humilja] spanyol Juminer, Bertène – [zsüminé berten] francia jumper – [dzsamper] angol Juncus effusus – [junkusz effúzusz] latin Juneau – [dzsúnó] angol; [zsünó] francia Junges Deutschland – [jungesz dajcsland] német Jungle Book, The lásd The Jungle Book jungle style – [dzsangl sztájl] angol Juni, Juan de – [zsuni zsuan de] katalán Junimea – [zsunimja] román Junín – [hunin] spanyol Juniperus communis – [juniperusz kommúnisz] latin Junius Brutus – [júniusz brútusz] latin Juno and the Peacock – [dzsúnó end dö píkok] angol Junón – [hunon] spanyol Junot, Andoche – [zsünó andos] francia Junqueiro, Abílio – [zsunkejru abilju] portugál Junquera – [hunkera] spanyol junta – [hunta] spanyol Juojärvi – [juojervi] finn Jurassic Park – [dzsureszik párk] angol jure hereditario – [júre hereditárió] latin Jurenito, Julio – [hurenitó huljó] spanyol jurisconsultus – [júriszkonszultusz] latin jurisdictio – [júriszdikció] latin jurisperitus – [júriszperitusz] latin jurisprudentia – [júriszprudencia] latin juristitium – [júrisztícium] latin juris utriusque doctor – [júrisz utriuszkve doktor] latin Jūrmale – [júrmale] lett Juruá – [zsurua] portugál Juruti – [zsuruti] portugál jus canonicum – [júsz kanonikum] latin jus civile – [júsz civile] latin jus criminale – [júsz kriminále] latin jus divinum – [júsz divínum] latin Jusepe – [huszepe] spanyol jus gentium – [júsz gencium] latin jus gladii – [júsz gládii] latin jus murmurandi – [júsz murmurandi] latin jus naturae – [júsz natúré] latin jus placeti – [júsz placeti] latin jus primae noctis – [júsz primé noktisz] latin jus resistendi – [júsz rezisztendi] latin Jussey – [zsüszé] francia Jussieu, Antoine de – [zsüszjő antoan dö] francia Juste avant la nuit – [zsüszt avan la nüji] francia 367
juste milieu – [zsüszt miliő] francia Juste, Jean – [zsüszt zsan] francia Justine – [zsüsztin] francia Justinianus, Flavius Petrus Sabbatius – [jusztiniánusz fláviusz petrusz szabbaciusz] latin Justitia – [jusztícia] latin Justizmord – [juszticmord] német justo tempore – [jusztó tempore] latin justo titulo – [jusztó tituló] latin Justum et tenacem propositi virum – [jusztum et tenacem propoziti virum] latin Justus Kröger – [jusztusz krőger] német Juticalpa – [hutikalpa] spanyol Juvenalis, Decimus Junius – [juvenálisz decimusz júniusz] latin Juventas – [juventász] latin Juventus [juventusz] latin Juvigny, Carolus de – [zsüvinyi karolüsz dö] francia Juvisy-sur-Orge – [zsüvizi szür orzs] francia Juzennecourt – [zsüzenkur] francia Jürg Jenatsch – [jürg jenács] német J’y suis et j’y reste – [zsi szüi e zsi reszt] francia Jylland – [jülan] dán Jynx torquilla – [jinksz torkvilla] latin Jyrkänkallio – [jürkenkallió] finn Jyväskylä – [jüveszküle] finn
368
K
Kaalø, Sten – [kólő szden] dán Kaalund, Hans Vilhelm – [kólun hansz vilhelm] dán Kaapstad – [kápsztad] afrikaans Kaaresuvanto – [káreszuvantó] finn Kabale und Liebe – [kabále und líbe] német Kachyňa, Karel – [kahinya karel] cseh Kaçkar Daği – [kacskar dáji] török Kaczmarek, Jane – [kacsmarek dzséjn] angol Kaempferia roscoeana – [kempferia roszkóána] latin Kahlau, Heinz – [kálau hejnc] német Kahlo, Frida – [káló frída] német Kahlow – [káló] német Kaiserslautern – [kajzerszlautern] német Kaknästornet – [kákneszturnet] svéd Kąkolewnica – [konkolevnyica] lengyel Kalanchoë tomentosa – [kalanhoé tomentóza] latin Kälbäcär – [kelbedzser] azeri Kaleb Trask – [kéjleb treszk] angol Kälviä – [kelvie] finn Kalwaria Zebrzidowska – [kalvarja zebzsidofszka] lengyel Kane, John – [kéjn dzson] angol Kangaroo Ridge – [kengerú ridzs] angol Kanjiža – [kanyizsa] szerb Kanonicza – [kanonyicsa] lengyel Kansas City – [kenzesz sziti] angol kapitälchen – [kapitelhen] német Kaprow, Allan – [kepró elen] angol Kapsukas – [kapszukasz] litván Kapteyn, Jacobus – [kapten jakobüsz] holland Kapušany – [kapusani] szlovák Kapuściński, Ryszard – [kapuscsinyszki risárd] lengyel Kapuziner – [kapucíner] német Karacadağ – [karadzsadá] török Karacaoğlan – [karadzsaólan] török Karađorđević – [karagyorgyevics]; [karagyorgyevity] szerb 369
Karadžić, Vuk – [karadzsics vuk]; [karadzsity …] szerb Kárason, Ólafur – [kauraszon oulafür] izlandi Kärkölä – [kerköle] finn Karkonosze – [karkonose] lengyel Karl Johans Gate – [kall júhansz gáte] norvég Karlskoga – [kalskúga] svéd Karlskrona – [kalskrúna] svéd Karlsruhe – [karlszrúe] német Karlstad – [kalstád] svéd Kärntner Strasse – [kerntner strassze] német Kasprowicz, Jan – [kaszprovics jan] lengyel Kasprowy Wierch – [kaszprovi vjerh] lengyel Kasprzyk, Marian – [kaszpsik marjan] lengyel Kassovitz, Mathieu – [kaszovic matjő] francia Kästner, Erich – [kesztner érih] német Kastrup – [kasztrob]; [kasztrup] dán Kate Croy – [kéjt kroj] angol Kate Hardcastle – [kéjt hárdkászl] angol Kate Leslie – [kéjt lezli] angol Katherine von Rosen – [kateríne fon rózen] német Kathleen Wheeler – [kethlín víler] angol Katlewicz, Jerzy – [katlevics jezsi] lengyel katzenjammer – [kaccenjammer] német Kaunas – [kaunasz] litván Kawalerowicz, Jerzy – [kavalerovics jezsi] lengyel Kawalla, Szymon – [kavalla simon] lengyel Kaye, Danny – [kéj deni] angol Kay Strong – [kéj sztrong] angol Kazimierz – [kazsimjezs] lengyel Keach, James – [kícs dzséjmz] angol Keach, Stacy – [kícs sztéjszi] angol Kean, Edmund – [kín edmond] angol Keane, George – [kín dzsordzs] angol Kearsarge – [kírszárdzs] angol Kearsley – [kírzli] angol Kearsney – [kőrzni] angol Keating, Paul – [kíting pól] angol Keaton, Buster – [kítn baszter]; [kíton …] angol Keaton, Diane – [kítn dájen]; [kíton …] angol Keats, John – [kítsz dzson] angol Kędzierzin – [kendzsezsin] lengyel Keeldar, Shirley – [kíldár sörli] angol Keene – [kín] angol Download 6.29 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling