Microsoft Word navoiy farhod va shirin nazm lotin ziyouz com doc
Download 0.87 Mb. Pdf ko'rish
|
Alisher-Navoiy.FarhodvaShirin
www.ziyouz.com kutubxonasi
384 va san’atlarni butun nozikliklari bilan o‘rgangani, to‘rt qasr qurilishi tugallanib, ularda Xoqon Farhod uchun bazmlar tuzgani haqida so‘z ketadi. 1. Bu va avvalgi baytning mazmuni zilzila paytida tog‘ ostin-ustun bo‘lib ketganidek, tun qorong‘uligi chekinganida, qizil quyosh tog‘ ustida taxt qurdi. Subh – tong falakni marmarrang qildi. Quyosh osmon cho‘qqisiga ko‘tarilganda tomosha qilgani Jamshid (shoir Farhodni ko‘zda tutadi) otlandi, ya’ni ertalab tong otgach, Farhod (yana Qoran san’atini ko‘rgani) qurilishga otlandi. 2. Bu bayt mazmunidan: Farhod tosh yo‘nish san’atini shu qadar egallab oladiki, yuzta Qoran uning qoshida shogirddek tuyilardi, – degan ma’no anglashiladi. 3. Qalamzan – naqqosh Moniy ko‘zda tutiladi. 4. Korfarmo – aynan: ish buyuruvchi; bu yerda Farhod ko‘zda tutiladi. 5. Navoiy har bir qasr bog‘ida bir havz (hovuz) bunyod etilgani, ular har faslga monand qilib bezaklanganini yozadi. 6. Bayt ul-haram – aynan: xos uy, o‘z ahli bo‘lmagan kishilar kiritilmaydigan ichkari hovli; maj. Ka’ba. Bu yerda qasr Ka’badek pokiza va go‘zal demoqchi shoir. 7. Ma’kulu mashrub – arabcha: yeyiladigan, ichiladigan (ya’ni yemish va ichmish) ma’nosida. XVII Bu bobda Farhodning to‘rt faslda to‘rt qasrda tuzilgan bazmlarda aslo ko‘ngli ochilmagani, Xoqonning unga iloj qila olmagani bayon etiladi. 1. Bu baytda obrazli qilib kunduz va kechaning barobar kelishi, Navro‘z bayrami kunlariga ishora qilinadi. 2. Shoir bu baytda uning mazmunini to‘laroq va latofatliroq ochish uchun «gulnor” so‘zining ikki mazmuni, ya’ni anor gul va arabcha «nor» – o‘t, olov so‘zi birikmasidagi «o‘tli gul» ma’nosidan g‘oyat o‘rinli foydalangan. Bu san’atni Sharq she’riyatida «iyhom» deb ataladi. 3. Bu va keyingi baytda shoir daraxtni tovusga, yaproqlarni esa to‘tining patiga o‘xshatadi, ba’zi yaproqlar qushning qovursun degan mayda patchalari obkash – eng ingichka tomirlardan suv shimsa, boshqasi Xizrga o‘xshash yashil rangli shohlik tojini boshi uzra qo‘yganligini ta’riflaydi. 4. Baytning mazmuni: noranj daraxti (ya’ni apelsin daraxti) oltindan xazina yaratib (ya’ni oltin rang mevalar solib), bargidan sariq libos kiygan edi. 5. Bayt mazmuni: shamol suv ichida oltin sochuvchilik qildi, (ya’ni) suv yuziga sarg‘aygan xazon to‘kdi. 6. Bu bayt mazmuni: xazon naqqoshi bog‘ sahnini oltin bilan qoplash (zarhal qilish) uchun bog‘dagi (daraxtlarning) barglarini zarga aylantirar (ya’ni xazon qilar) edi. 7. Bu va keyingi 5 baytda Navoiy qish faslining g‘oyat go‘zal tasvirini beradi. Baytlar mazmuni: yel daraxtlar bargshsh sovurgach, sovuq suv simobini marmarga aylantirdi. Havo ham bulutdan kulrang po‘stin kiydi, bulut ham havoga simob sochdi. Qahraton qishning zargaridek, tiniq suv bolalariga kumush lavhalar tayyorlab berdi. Bulutdan tomgan har qatra suv sovuqning zo‘ridan olamga marvarid donalari bo‘lib yog‘ilar edi. Ariqning suv olinadigan joyi halqumday bo‘lib, sovuq uning og‘zidan to‘kilgan so‘lakayini xanjarga aylantirdi. Osmon tundan ko‘mir qilib, kechqurunlari unga shafaqdan o‘t yoqib turardi. 7. Bu va keyingi baytning mazmuni: sovuq issiqlikning haroratini kamaytirdi, olovdan uchqun uchirmay qo‘ydi. O‘tdan qolgan qiziq qo‘rning sinjobchalik (ya’ni silovsin, mo‘yi o‘siq, olmaxon terisidan tikilgan po‘stin) ham issig‘i yo‘q, yonib turgan shu’la esa oltoyicha (ya’ni, oltoy qizil tulkisining terisidan ishlangan po‘stin) ham iliqlik bermas edi. 8. Bu va keyingi baytlarda Navoiy Farhodning yana o‘sha kuydiruvchi dardli ohlar tortib, ano – g‘am-alamlarga to‘la jonni o‘rtovchi nolalar qilgani, birov yig‘lasa u ham zor-zor yig‘lagani, el ozoridan ko‘ngli ortig‘roq ozor topgani..., birov ishqdan hikoya boshlasa, u takror-takror eshitishni |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling